καὶ εὐθὺς … ἐπιγνούς . Su percepción de lo que había ocurrido fue simultánea a la repentina curación.

ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῷ … ἐξελθοῦσαν . Cf. Marco 2:8 . El compuesto parece indicar la superioridad de Su conocimiento sobre el de ella (ἔγνω). Ni AV ni RV son correctos en cuanto a ἐξελθοῦσαν. No significa que el poder salió sin el conocimiento de Cristo, y que Él no supo de su operación hasta después de haber salido y obrado la curación.

El ἐπιγνούς y el ἐξελθοῦσαν eran simultáneos, y para expresar esto en inglés, como en latín, el participio debe convertirse en infinitivo; percibiendo en sí mismo su poder milagroso salir adelante . RV tiene un error similar en Lucas 10:18 , donde ἐθεώρουν y πεσόντα son simultáneos; por lo tanto , vi caer a Satanás (A.

V.) tiene razón, y “caído” (RV) no puede sostenerse. Cristo no quiso decir que vio a Satanás postrado. Aquí el significado es que tan pronto como la mano de la fe tocó el manto de Cristo hubo una respuesta de Su parte, una respuesta de la cual Él estaba consciente. Podemos pensar que Él está incesantemente dispuesto a responder a tales llamados, por muy imperfectos que sean.

ἐπιστραφείς . Otra combinación de participios; ver com. Marco 1:15 . Como en Marco 8:33 , esta forma pasiva tiene un sentido medio. Se dio la vuelta porque el toque había venido desde atrás.

Τίς μου ἥψατο τῶν ἱματίων ; ¿Quién se apoderó de Mis vestiduras? “Tocado” no es adecuado; cf. Marco 1:41 ; Marco 3:10 . Era bueno para la mujer que ella pasara adelante y confesara su fe y su resultado, y Cristo pudo haber hecho la pregunta por ella.

Con fines educativos, a veces hizo preguntas de las que sabía la respuesta ( Marco 9:33 ). Pero parece haberse abstenido de usar poder sobrenatural en los casos en que el conocimiento podría obtenerse sin él. “¿Cuántos panes tenéis? id y ved” ( Marco 6:38 ; cf.

Marco 8:5 ), “¿Cuánto tiempo hace que esto no le sucedió?” ( Marco 9:21 ), "¿Dónde lo habéis puesto?" ( Juan 11:34 ), son preguntas en las que pidió información.

Mt. omite estas y otras preguntas que parecen implicar ignorancia por parte de Cristo; ver com. Marco 8:12 ; Marco 8:23 ; Marco 9:16 ; Marco 14:14 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento