ἐπηρώτησεν . Nuestro Señor está pidiendo información, como en Marco 9:16 ; Marco 6:38 ; Marco 8:23 . Tanto Mt. como Lc. omitir la pregunta. Cf. sof. OT 558. ¿Cuánto tiempo hace que esto no le ha sucedido? Aquí solo en Mc se usa ὡς en un sentido temporal. En Lc., Jn y Hechos es muy frecuente.

Ἐκ παιδιόθεν . pleonástico, como ἀπὸ μακρόθεν ( Marco 5:6 ), y nuestro “de dónde”, “desde ahora”; παιδιόθεν ([2084][2085][2086]) o ἐκ παιδίου serían suficientes. El texto A de Génesis 47:3 tiene ἐκ παιδιόθεν.

[2084] Códice Alejandrino. 5to ciento Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él al rey Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Todo el evangelio. Facsímil fotográfico, 1879.
[2085] Codex Oxoniensis. 9no ciento. Contiene Marcos, excepto Marco 3:35 a Marco 6:20 .

[2086] Códice Petropolitano. 9no ciento. Evangelios casi completos. Marco 16:18-20 está en una mano posterior.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento