ὃ por οὕς.

4. τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως. Literalmente, 'panes de la presentación', es decir, el pan que se presentó en el santuario. También se le llamó 'pan continuo' como puesto perpetuamente ante el Señor, de ahí el nombre hebreo, 'pan de la presencia'. Se colocaban doce panes o tortas en dos 'montones' (en lugar de 'filas', Levítico 24:6 ) sobre la 'mesa pura' cada sábado.

En cada montón se puso una copa dorada de incienso. Ver Éxodo 25:30 ; Levítico 24:6-8 ; Josefo, Ant. tercero 10. 7.

τῆς προθέσεως. Este uso del atributo genitivo es muy frecuente en la lengua hebrea, que tiene pocos adjetivos en proporción a los sustantivos. Los adjetivos de material faltan casi por completo ( Gesenius Hebr. Gram. de Rödiger, pág. 236). Sin embargo, la construcción también pertenece a la sintaxis griega, μέλαινα δʼ ἄστρων … εὐφρόνη 'noche estrellada'. sof. El. 19. λευκῆς χιόνος πτέρυγι. Hormiga. 114. 'un ala nevada'. Véase Donaldson, griego. Gramo. 454.

ἐξὸν ἦν. Una forma analítica tardía de ἐξῆν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento