ὑποκριταὶ omitido antes de τὸ μὲν πρόσωπον y ( Mateo 16:4 ) τοῦ προφήτου después de Ἰωνᾶ.

3. στυγνάζων, tarde. Polybius usa στυγνότης del clima.

τὸ πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ. Quizás Jesús y sus interrogadores estaban mirando a través del lago hacia los acantilados de Gergesa, con el cielo rojo por el reflejo del atardecer. En Lucas, los signos son 'una nube que se levanta en el oeste' y el soplo del 'viento del sur'.

σημεῖα τῶν καιρῶν. El significado de los acontecimientos que pasan, algunos de los cuales apuntan de muchas maneras al cumplimiento de la profecía ya la presencia de Cristo entre los hombres; otros al derrumbamiento de la existencia nacional por las pasiones descarriadas del pueblo, y la ausencia de una verdadera vida espiritual. En Lucas 13 , se relatan a Jesús dos hechos de importancia típica que muestra cómo son σημεῖα τῶν καιρῶν: no eran, como los judíos los interpretaban, instancias de castigo individual por el pecado, sino advertencias a la nación.

Tal vez no se pueda dar una prueba más clara de esta falta de perspicacia política o espiritual, y de la ceguera ante los hechos, que la pretensión de libertad política hecha por los judíos, Juan 8:33 , οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε. Ni el cautiverio babilónico, ni el tributo a César, ni la presencia de un procurador romano les eran σημεῖα.

La obra y la vida de Cristo fueron en el más alto sentido σημεῖα. Él mismo era σημεῖον�.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento