ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν. ὅτι, probablemente no causal sino recitativum , es decir, se usa para introducir las palabras del hablante. εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον (Marcos). Es posible que Jesús haya empleado un lenguaje figurado incluso más de lo que era habitual entre los maestros orientales; ciertamente este uso metafórico especial de la levadura era nuevo. Véase Lightfoot, Hor.

hebr. ubicación del anuncio Una vez más, los fariseos tenían sus propias reglas sobre qué tipo de levadura era lícito usar y qué tipo era correcto evitar. Por lo tanto, no era extraño que los discípulos imaginaran que su Maestro estaba estableciendo reglas similares para su guía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento