ὑποκάτω por ὑποπόδιον en pruebas concluyentes.

44. κύριος τῷ κυρίῳ μου. Salmo 110:1 . Según el hebreo, 'Jehová dijo a Adoni', es decir, a mi soberano Señor, el Mesías, el Hijo de David. El κύριος … κυρίῳ repetido parece ser una indicación de lo que ciertamente debe haber sido el hecho de que Jesús evitó (como hacen todos los judíos ahora) la pronunciación del nombre Jehová, usando en su lugar Adonai, que está representado por Κύριος.

εἶπεν. La palabra hebrea traducida como 'dijo' implica inspiración divina, por lo tanto, 'en espíritu' ( Mateo 22:43 ). Dean Perowne traduce, 'el oráculo de Jehová a mi Señor'.

Κάθου ἐκ δεξιῶν μου. Como Mi corregente, teniendo un poder igual al Mío. Este versículo se cita en 1 Corintios 15:25 ; Hebreos 1:13 ; Hebreos 10:12-13 .

(Cp. para la expresión cap. Mateo 20:21 .) Los judíos siempre consideraron el Salmo como mesiánico, de ahí su silencio e incapacidad para responder sin reconocer la divinidad de Jesús.

κάθου por κάθησο en prosa tardía y en comedia, véase Veitch, sub voc. κάθημαι, y Winer, pág. 98, con la nota del Dr. Moulton. La misma forma ocurre Lucas 20:42 ; Hechos 2:34 ; Santiago 2:3 ; y en LXX.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento