el asiento de sus siervos Aquí -sirvientes" significa los oficiales y personas distinguidas que tenían el privilegio de sentarse a la mesa del rey, y estaban ordenados según su rango y en gran número en los banquetes reales.

la asistencia de sus ministros Esto se refiere muy probablemente a aquellas personas que se pusieron de pie para servir a los invitados. La palabra hebrea traducida -asistencia" es literalmente -de pie". Véase AV marg.

y su subida por la cual subió a la casa del Señor . Este pasaje se traduce a la luz del lugar paralelo en 2 Crónicas 9:4 . Allí la palabra ועליתו significa -y su ascenso", pero aquí el texto da ועלתו, que debería traducirse -y su holocausto". De modo que el margen de la R.

V. (que también es aceptado por Lutero, Coverdale y la Biblia de Ginebra) es correcto para este versículo, -y su holocausto que ofreció en la casa del Señor". Si ella hubiera estado presente en un gran sacrificio en el Templo sin duda la hubiera impresionado mucho. Pero es posible que el escriba en uno de estos versos haya cometido un pequeño error, y que ambos deban ser iguales. En ese caso, debemos decidir si es más probable que después de una lista como ha ido antes, sobre la comida, sirvientes, asistentes, coperos, etc.

, seguiría alguna mención de una parte del edificio, un camino cubierto o una escalera por la que se podía llegar al Templo desde el palacio del rey, o una descripción de un acto solemne de culto religioso. La mayoría de la gente se inclinará a estar de acuerdo en que la AV y la RV han ejercido un juicio correcto al ignorar el texto aquí, e interpretar a la luz del versículo en 2 Crón. Sin embargo, la RV ha agregado la interpretación del texto masorético en el margen, que no se había hecho en AV.

La LXX. aquí da -el holocausto," τὴν ὁλοκαύτωσιν, pero su traducción en 2 Crónicas 9:4 es la misma τὰ ὁλοκαυτώματα, donde ciertamente debería traducirse el presente texto hebreo -su subida". Aparentemente, los traductores griegos consideraron el versículo que tenemos ante nosotros como la lectura verdadera.

ya no había más ánimo en ella Aparentemente, la reina había venido con alguna esperanza de poder sacar lo mejor de Salomón, ya sea en su exhibición de esplendor real o en las preguntas que proponía. Lo que encontró fue tan superior a lo que había esperado, que todo pensamiento de comparación de sí misma con el estado de Salomón se desvaneció, y se quedó perdida en admiración. Para la expresión cf. Josué 5:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad