Una casa de lugares altos La imagen tallada debe tener su templo. Así que en Betel y en Dan se levantaron edificios, y se eligió una eminencia para el sitio de cada uno. Por lo tanto, es mejor traducir la noción plural, como RV, casas de lugares altos .

e hizo sacerdotes de lo más bajo del pueblo Mejor, como RV - e hizo sacerdotes de entre todo el pueblo ". El sustantivo significa propiamente -un fin", -una extremidad". Entonces en plural, como está aquí, -el extremidades", que entre ellas comprenden todo el espacio de cualquier cosa. Así se traduce la palabra en Jueces 18:2 (R.

V.) -cinco hombres de su número total ". Aquí la idea es que los sacerdotes de Jeroboam fueron tomados de cualquier lugar, y así la selección difería mucho de la del reino del sur, donde una sola tribu ocupaba el oficio de sacerdote. Los levitas que antes la división del reino se había esparcido entre todas las tribus, ahora, en su mayoría, se retiró a las tribus del sur ( 2 Crónicas 11:13-14 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad