Me propongo El verbo en el original es el que generalmente se traduce -decir". Se usa de manera similar en 2 Samuel 21:16 . -Él pensó haber matado a David". Significa que dijo que lo haría.

para construir una casa . Debe notarse que entre la narración de Reyes y Crónicas hay aquí una marcada diferencia. El primero no dice nada acerca de los preparativos que David había hecho para construir el Templo, pero hace que la preparación comience bajo Salomón. En Crónicas se representa a David haciendo grandes preparativos antes de su muerte. Cf. 1 Crónicas 29:6-9 ; 2 Crónicas 2:3-7 y con 1 Reyes 6:2 compare 2 Crónicas 3:3 .

como dijo el Señor Cf. 2 Samuel 7:12-13 . En ese pasaje no se menciona la razón por la cual a David no se le permitió construir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad