y cuando llegaron a la ciudad Más bien, cuando estaban entrando en medio de la ciudad, he aquí, Samuel salía a recibirlos. En la EV, este versículo aparentemente no está de acuerdo con 1 Samuel 9:18 . La traducción correcta aclara todo. Saúl y su siervo suben al monte. Al entrar en la ciudad se encuentran con Samuel "en la puerta" ( 1 Samuel 9:18 ).

El sept. dice "puerta" aquí, y "ciudad" en 1 Samuel 9:18 , pero el cambio es innecesario.

El lugar alto estaba en la cima de la colina en cuya ladera estaba la ciudad, o en la colina adyacente de la cual la ciudad tomaba su nombre Ramathaim ("las dos alturas"). Ver nota en 1 Samuel 1:1 .

- Contra "aquí = - opuesto a ", como en Génesis 15:10 . Entonces Tyndale en Génesis 32:1 dice: "Jacob vio que los ángeles de Dios venían contra él".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad