Mientras el rey se sienta a su mesa, mi nardo despide su olor RV sentado... enviado . Ella dice que mientras el rey estaba en su diván, su nardo desprendía su perfume.

su mesa Heb. mçsabh o mçsçbh , probablemente un diván o asiento colocado alrededor de una habitación. Ewald y Delitzsch, siguiendo la interpretación habitual de 1 Samuel 16:11 , traducen "una mesa redonda", pero véase Oxf. heb. Lex . Aquí significaría un asiento, probablemente en alguna sala de recepción pública, en cualquier caso fuera del harén.

El significado aquí parece ser que mientras Salomón estuvo ausente de ella, su nardo , "una figura", como dice Delitzsch, "para la felicidad del amor", despedía su fragancia. Entonces fue libre de dejar que sus pensamientos se dirigieran a su rústico amante. En los versos siguientes, sus pensamientos sobre él se comparan con los perfumes, la mirra y las flores de henna; aquí el placer que tenía al pensar en él se compara con el nardo y su fragancia.

mi nardo Heb. nrd . Tristram, Nat. hist. de la Biblia , pág. 485, dice: "El nardo o nardo es exclusivamente un producto indio, obtenido de Nardostachys jatamansi , una planta del orden Valerianaceae , que crece en las montañas del Himalaya, en Nepal y Bhotan. Tiene muchas puntas peludas que brotan de una raíz. Es de esta parte de la planta se obtiene el perfume, y se prepara simplemente secándolo”.

envía Esto debería ser, dio adelante .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad