su poder será poderoso, pero no por su propio poder , sino más bien, como está implícito en esta traducción, por el permiso de Dios (Häv., Hitz.). Sin embargo, es preferible la traducción no por su poder (sino por intrigas): las dos primeras cláusulas del verso contendrán así un oxímoron. RV marg. -O, con su poder . Ver Daniel 8:22 "parece referir el pron. (con Ewald) a Alejandro; pero tal referencia aquí es exagerada.

destruir maravillosamente trabajar destruir en un grado extraordinario; la idea de -maravilla", -maravilloso" en heb. es propiamente el de algo distintivo, excepcional, extraordinario . Cf. Daniel 11:36 ; Daniel 12:6 .

prosperar y hacer ] cf. Daniel 8:12 .

los poderosos los que son poderosos (indef.), en alusión a los enemigos políticos de Antíoco.

y el pueblo de los santos (o santos )] es decir, Israel: cf. Daniel 7:25 (-y desgastará a los santos ( o santos) del Altísimo").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad