y le echan cosas vergonzosas . Así algunas versiones, y así todavía Martí. Pero otros siguiendo a Dillm. trans. formular cargos desenfrenados contra ella (heb. -ȧlilôth debarîm , cp. el cognado ta-alulîm, capricho o desenfreno , Isaías 3:4 ; Isaías 66:4 , y Salmo 141:4 ). Así que Dri. Berth., y Oxford Heb. Lex. Ac. tiene ἐναλλακτικὰ ῥήματα, pero LXX προφασιστικοὺς λόγους. Steuern., -las malas acciones que son solo palabras".

mencionar Heb. saca a relucir , tecn. término.

señales de virginidad Ver introd. nota, y cp. Deuteronomio 22:17 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad