No les tendréis miedo Podemos tomar este Pl. con la intención de abarcar a todo el pueblo con Josué; o leer, con Sam., algo de codd. de la LXX y la siríaca, no las temerás . Cuál era el original es imposible decir. Todas las versiones tienen el Pl. en la última cláusula (LXX, B nuestro Dios ), pero tomarlo como una adición tardía tomada de Deuteronomio 1:30 (Steuern.) es algo pedante; el cambio de Sg. a pl. es aquí muy natural.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad