Nota Histórica

Entonces , es decir, en el momento del discurso anterior en Moab, Moisés apartó tres ciudades al E. del Jordán como asilos para los hombres que sin saberlo y sin odio previo habían matado a sus compañeros: Beṣer, en la Meseta, Ramot en Galaad y Golán. en Basán. El estilo de este fragmento es deuteronómico (véanse las notas a continuación). Pero si hubiera pertenecido al discurso histórico anterior seguramente habría aparecido en alguna parte de Deuteronomio 3:18-29 (antes de las exhortaciones posteriores); y se han expresado en la 1ra en lugar de la 3ra pers.

cantar. Tampoco se alude ni se presupone en la ley de D sobre las Ciudades de Refugio, Deuteronomio 19:1 ss.; de hecho, no puede haber sido conocido por el autor de esta ley que ordena a Israel separar tres ciudades en medio de la tierra que Dios les va a dar, es decir, toda la tierra tanto al E. como al O. del Jordán 1 [116 ] (con la condición de que si Dios agranda la tierra, pueden agregar tres más).

El fragmento no puede haber pertenecido, por tanto, al D. P original, en Números 35:9-34 , registra una ley, como dada a Moisés en Moab, sobre el mismo tema; pero lo establece (1) mucho más elaboradamente, (2) en un vocabulario diferente, y (3) con algunas diferencias de sustancia (ver para más detalles, Intr. to Pent. 121 f.

). Las ciudades serán seis , tres a cada lado del Jordán, y serán designadas después que el pueblo haya pasado el Jordán. En otro pasaje P, Josué 20:1 ss., se dice (nuevamente con alguna diferencia de términos) que Josué lo hizo; y las tres ciudades E. nombradas por él son las mismas que aquí. De todos estos datos, la inferencia más razonable es que este fragmento es obra de un editor deuteronómico que emplea una tradición desconocida para P; o (más probablemente) con P delante de él 1 [117] y haciendo de ello la inferencia natural de que Moisés mismo había llamado E a las tres ciudades.

de Jordania Si esto es correcto, el fragmento es una ilustración interesante de la tendencia (en muchas naciones) a desarrollar la narrativa histórica fuera de la ley. En la legislación anterior (E, Éxodo 21:12-14 ; ver Driver's Ex. 215 f.) se concede asilo en todo altar al que ha matado a un hombre accidentalmente (pero no al homicida doloso).

Cuando todos los altares fueron abolidos por la legislación deuteronómica, excepto el del Santuario Único, se hizo necesario sancionar asyla en un cierto número de otros lugares. Esto lo hace D ( Deuteronomio 19:1 ss.). Los lugares se eligieron en parte (como se desprende de los pueblos llamados O. del Jordán, Ḳedesh, Siquem y Ḥebron) porque contenían santuarios antiguos y en parte por su conveniencia (evidente igualmente de los pueblos elegidos E.

y W. de Jordán). De aquí surgió la tradición 2 [118] de que la selección se había hecho en los primeros tiempos; pero una forma de la tradición asigna el nombramiento de los tres pueblos al E. del Jordán a Moisés; el otro asigna el nombre de los seis a Josué. Es imposible determinar por qué el editor deuteronómico debería haber puesto lo primero justo aquí.

[116] Esta es la única interpretación justa; si la ley Deuteronomio 19:1 ss. hubiera significado tres ciudades en el oeste de Palestina además de las tres ya separadas por Moisés en el este del Jordán, seguramente habría aludido a la última. La ley obviamente se hizo como consecuencia de la institución del santuario único y sin tener en cuenta ninguna tradición histórica de lo que Moisés o Josué habían hecho.

[117] El editor que compiló P con JED.

[118] Los datos anteriores muestran que la tradición (1) no podría haber sido anterior a la legislación deuteronómica, porque cada altar antes de eso proporcionó un asilo; y (2) que fue posterior a la legislación deuteronómica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad