Ester 2:1

Ester 2:1-18 . El ascenso de Ester a reina 1 . _Después de estas cosas_ , transcurrieron dos años entre el consejo de los principales hombres que se celebró en Susa (ver Ester 1:1 ) y la partida real de Jerjes en su expedición contra Grecia (481 a. C.). Si tuviéramos que aceptar el carácter históri... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:2

_Entonces dijeron los sirvientes del rey,_ naturalmente alarmados por el incipiente cambio de disposición de su soberano, que podría traerles un desastre.... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:3

_a la casa de las mujeres_ el harén, que debió ser de grandes dimensiones, y se componía, como vemos en Ester 2:14 , de más de un edificio. Lo más probable es que constara de tres porciones, a saber. la casa de la reina, como la que Salomón edificó para la hija de Faraón ( 1 Reyes 7:8 ), la casa de... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:5

_Había un cierto judío_ La forma gramatical en el original puede tener la intención de enfatizar la brusquedad con la que Mardoqueo entra en escena. La influencia que él, un judío, va a tener sobre la historia se pone así en contraste significativo con la brillantez de la corte de Susa. _Mardoqueo_... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:6

_que había sido llevado_ Según Heb. gramática, el pronombre relativo debe referirse a Mardoqueo. Sin embargo, si desde niño fue uno de los cautivos en tiempos de Jeconías (Joaquín, 2 Reyes 24:6 ), 598 a.C., y si, como hemos visto, Asuero debe identificarse con Jerjes, la edad de Mardoqueo sería algo... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:7

_trajo_ Heb. _fue el padre adoptivo de_ Hadassah. La palabra se traduce -nodriza" en Números 11:12 ; Isaías 49:23 . _Hadassah, es decir, Esther_ Hadassah, del heb. _hădas_ , -mirto. [66] "Por esto se sustituyó, ya sea al convertirse en reina o antes, el nombre Ester, del persa _Sitareh, una estrell... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:8

_el mandamiento del rey y su decreto,_ refiriéndose el primero sustantivo a su orden expresada oralmente, siendo el último la misma palabra que se usa para -las leyes de los persas y los medos" ( Ester 1:19 ). _Hegai_ Véase Ester 2:3 . _fue tomada_ El _Targum Shçnî_ dice que Ester fue escondida po... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:9

_ella obtuvo bondad de él_ Esta expresión o un sinónimo es uno de los favoritos del autor ( Ester 2:15_; Ester 2:17_ , Ester 5:2 ). _rápidamente_ Para que el período prescrito de preparación de doce meses (ver Ester 2:12 ) pudiera cumplirse lo antes posible en el caso de Ester, Hegai le dio precede... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:10

_Ester no había mostrado a su pueblo ni a su parentela_ . Debemos suponer que fácilmente se descubriría que ella, como muchos de sus compañeros (ver Ester 2:3 ), no era persa por nación. Por lo tanto, lo que deseaba ocultar no era simplemente que era extranjera, sino que era judía. Sin embargo, no t... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:11

_caminaba todos los días ante el patio de la casa de las mujeres._ En tiempos posteriores hubiera sido imposible para alguien en la posición de Mardoqueo, aunque ocupaba algún puesto de carácter humilde en el palacio, acercarse al harén. Sin embargo, no podemos decir con certeza que la regla era igu... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:12

_después de que se le hizo según la ley de las mujeres, doce meses_ Más exacto que AV _después de que ella había sido de doce meses, según la manera de las mujeres_ . _olores dulces especiados_ o _balsámicos_ . Las palabras hebrea e inglesa para mirra ( _môr_ ) y bálsamo ( _bôsem_ ) son etimológica... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:13

_entonces en este sentido_ mejor que _entonces así_ de AV, como marcando con más fuerza el comienzo de la apódosis, respondiendo al algo distante -Ahora cuando" al comienzo de Ester 2:12 .... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:15

_El padre de Abihail_ Ester se menciona nuevamente en Ester 9:29 . En ambos lugares la LXX. dice _Aminadab_ , que es su equivalente para _Abinadab_ . El objeto de introducir de nuevo en este punto la descripción de la conexión de Ester con Mardoqueo parece ser llamar la atención sobre el contraste e... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:16

_el mes décimo, que es el mes Tebet_ En la época del destierro babilónico los meses dejaron de llamarse con los antiguos nombres cananeos que antes les habían dado los judíos, ej. Abib ( Éxodo 13:4 ), Ziv ( 1 Reyes 6:1 ), y se denotaron solo con números. Después del exilio, comenzaron a usarse los... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:18

_una liberación_ Heb. _un descanso_ , una exención por un cierto tiempo de impuestos y del servicio militar. Tal, por ejemplo, había sido concedido por el Pseudo-Smerdis en su usurpación (Herodes. iii. 67). _regalos_ El heb. palabra se usaba en tiempos antiguos para una porción de comida enviada de... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:19-23

El descubrimiento de Mardoqueo del complot contra la vida del rey 19 _ _Y cuando las vírgenes fueron reunidas por segunda vez_ Rinde, _ahora cuando las doncellas fueron reunidas por segunda vez_ . No hay ningún artículo adjunto a la palabra "vírgenes" en el original, y no tenemos forma de saber a q... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:20

_Ester aún no había mostrado, etc._ En Oriente, cuando las personas ascienden de rango, se espera que sus parientes se levanten con ellos. Pero la conexión entre Ester y Mardoqueo no había sido revelada, ya que la reina había sido fiel en llevar a cabo la instrucción de su padre adoptivo en ese sent... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:21

_En aquellos días, mientras Mardoqueo estaba sentado a la puerta del rey._ El curso principal de la historia se resume así en Ester 2:19 . __eunucos _chambelanes ._ _Bigtán y Teres_ El primero es posiblemente el Bigtá de Ester 1:10 . En Ester 6:2 se le llama Bigthana. _de los que guardaban la puer... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:22

_Y la cosa fue conocida por Mardoqueo_ . El Tárgum afirma que Mardoqueo estaba en deuda por su descubrimiento con poderes lingüísticos extraordinarios, ¡como la comprensión de no menos de setenta idiomas! Josefo ( _Ant._ xi. 6. 4 ) lo atribuye de manera menos extravagante a la información obtenida d... [ Seguir leyendo ]

Ester 2:23

_Y cuando inquisición… sobre un árbol_ La LXX. tener más brevemente, -Y el rey examinó a los dos eunucos y los colgó". La palabra -examinado" probablemente significa tortura. _colgado en un árbol_ crucificado o empalado. Tal era la forma de pena capital infligida a los delincuentes políticos en Per... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad