Porque ella ha superado a las naciones en maldad, sus castigos serán sin ejemplo en severidad.

Porque multiplicaste RV porque sois turbulentos . Ambas versiones asumen un verbo desconocido, que se supone que se deriva del sustantivo "multitud", "tumulto", etc. La existencia de tal verbo es improbable. La sugerencia de Boett. seguido de Maíz. porque os rebelasteis (hamroth) es quizás lo mejor, como luego se resume en Ezequiel 5:6 .

El sentido de RV podría obtenerse mediante un cambio muy ligero (hamoth), cf. Ezequiel 22:5 , últimas palabras; Amós 3:9 .

ni … según los juicios , es decir, las ordenanzas y prácticas de las naciones. Otros con Sir. omitiría la neg.: pero habrían hecho según ... La acusación del profeta, sin embargo, es que Israel había excedido a las naciones en maldad; cf. Ezequiel 16:47-48 ; Jeremias 2:10-11 , "¿Ha cambiado una nación sus dioses, que aún no son dioses?"

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad