tú eres ordenado Las versiones traducen "Mándalos tú"; y esta interpretación evita la incomodidad de la repentina transición de sing. al plural, "Se te ha mandado, esto haces". Tal como está, Faraón se vuelve de José a los hermanos de José; pero difícilmente estarían presentes en tal entrevista.

vagones Medios de transporte con ruedas para llevar equipaje: una palabra diferente de la que se traduce como "carros". El carro es para el transporte, el carro para propósitos de guerra o estado. El vagón egipcio -agolt'e recibe un nombre semítico, posiblemente derivado de la misma forma que el hebreo -agâlah . Véase 1 Samuel 6:7 ss.; 2 Samuel 6:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad