Alight Quizás mejor que un techo . La palabra así traducida ( ṣôhar ) sólo aparece aquí en singular: en dual es el heb regular. palabra para "mediodía". Aceptando la traducción que lo conecta con "luz", probablemente deberíamos tener razón al conjeturar que aquí significa "una ventana" o "abertura", debajo de los aleros que sobresalen del techo a ambos lados del arca. Entonces, en latín, fenestram .

En la versión babilónica se menciona una ventana. Otros, relacionando la palabra con una forma árabe, la traducen por techo , considerando que el techo, siendo de tanta importancia para los reclusos, no podía haber sido omitido en la descripción. LXX ἐπισυνάγων es ininteligible, pero posiblemente da la idea de los lados convergentes de la cubierta.

ya un codo , &c. Esta cláusula es muy difícil. ( a ) La opinión más común es que, si la referencia es a una ventana, debe ser de un codo de alto, corriendo alrededor del arca. Esto, sin embargo, habría sido una mera hendidura, y prácticamente inadecuado para propósitos de luz y aire. Tal vez pueda significar la distancia de un codo desde la parte superior de la ventana hasta el techo. ( b ) La idea de que representaba una pequeña ventana cuadrada en la propia celda de Noé es fantasiosa.

( c ) Si la palabra traducida "ligero" denotara el techo, el codo "hacia arriba" o "desde arriba" podría indicar la cantidad de pendiente, que, sin embargo, sería extremadamente pequeña. Una alusión a la "ventana" es la explicación más probable. La abertura habría corrido alrededor de la nave, con los intervalos necesarios de vigas y soportes. La descripción no debe juzgarse según las normas modernas ni de construcción naval ni de higiene. Es más o menos imaginativo.

hacia arriba La representación del margen, desde arriba , da un significado más inteligible.

Gunkel, que considera que el texto está corrupto, hace la extraña enmienda conjetural, "y sobre un gozne lo harás girar".

la puerta Cfr. Génesis 7:16 .

historias El relato babilónico es más elaborado: "Luego construí 6 cubiertas en él para que se dividiera en 7 pisos. El interior (de cada piso) lo dividí en 9 compartimentos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad