Veo una vara de un almendro El almendro en Palestina ha sido comparado con la campanilla de invierno con nosotros, como uno de los primeros signos de la proximidad de la primavera. El Dr. Tristram ( Nat. Hist. of the Bible ) nos dice que en Betania, en el mes de enero, recogió las flores en su máxima expresión. Aparecen antes de que se abran las hojas, como las del melocotonero en Inglaterra. El hebreo que se usa aquí ( shâkêd ) no es la palabra ordinaria para un almendro, sino una expresión poética, que significa lo que está despertando , y se refiere al florecimiento de este árbol que tiene lugar mientras otros todavía están en su sueño invernal.

Hay un juego de palabras entre las palabras shâkêd y ( Jeremias 1:12 ) shôkêd (vigilar). Cp. Amós 8:1 , donde la vista de una canasta de frutas de verano ( kayitz ) es para el profeta un símbolo del fin ( kêtz ) que se avecina sobre su nación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad