La segunda cláusula de Job 27:6 dice:

Mi corazón no reprocha ni uno de mis días,

o bien, mi corazón no me reprocha ( a mí) desde que viví , es decir, durante toda mi vida. Por supuesto, las palabras se refieren a la clase de cargos presentados contra Job por sus amigos (p. ej., cap. Job 22:6-9 ), y no a la pecaminosidad de la naturaleza común a todos los hombres, cap. Job 14:2 .

El "corazón" en Heb. es la conciencia o conciencia. Lutero expresa el significado vigorosamente cuando traduce: "Mi conciencia no me muerde con respecto a toda mi vida". compensación todo el cap. 31, que no es más que una expansión de estas palabras.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad