para espiar la tierra "para contemplar el loond", Wyclif. "Espy" (comp. Génesis 42:27 , "Y cuando uno de ellos abrió su saco... vio su dinero") viene del p. espier , sp. espiar , que son modificaciones del latín aspicere . La forma antigua era aspy o aspie . Véase a continuación la cita de Wyclif, Josué 14:11 y comp.

"Seguramente espío

Virtud con valor en tus ojos".

Shakespeare, Ricardo II . I. 3. 97.

como estaba en mi corazón, es decir, "según mi plena convicción", en el espíritu confiado y audaz, que expresó exactamente lo que sentía. "Él no había cortejado el favor de ningún hombre con sus palabras, ni temido su ira". Había dicho lo que creía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad