La historia de Jefté se cierra con la fórmula que se usa de los Jueces Menores, Jueces Jueces 12:8-15 ; Jueces 10:2-5 .

fue sepultado en una de las ciudades de Galaad El texto tiene en las ciudades de G. ! ¿Puede esto significar que Jefté fue enterrado en algún lugar de Galaad? Se supone que la vaguedad de la expresión es una indicación del carácter vagamente histórico de toda la historia (Meyer, Die Israeliten , p. 535). Probablemente, sin embargo, el texto es incorrecto. La LXX. bacalao. B lee -en su ciudad en G.

", cod. A -en su ciudad G."; Vulgata in civitate sua Galaad. Algunos mss en cursiva. de LXX se lee -en su ciudad en Sephe Gilead", cf. Jos., Ant. Jueces 12:7 ; Jueces 12:12 -en Sebee de G."; esto sugiere que el texto corrió originalmente en su ciudad, en Mizpeh de G.

, cf. Jueces 8:27 ; Jueces 11:29 . Los rabinos se ven obligados a explicar: "miembro tras miembro se cayó de su cuerpo y cada uno fue enterrado en un lugar diferente", Midrash Rabba Levit . § 37, Bereshith § 60.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad