Se mencionan cuatro clases de estas cosas que se pululan y que se pueden comer. El primero y el último de estos ocurren con frecuencia en el AT, el segundo y el tercero solo aquí.

El primero es "arbeh , el término general para una langosta, y de los pasajes en los que aparece (por ejemplo Éxodo 10:4 , de la plaga de langostas, Jueces 6:5 ; Jueces 7:12 , de las tropas invasoras) es claramente un insecto altamente destructivo.

El cuarto, ḥâgâb , se traduce -saltamontes" excepto en 2 Crónicas 7:13 , donde tanto la RV como la AV traducen -langosta". De las palabras que siguen, "devorar la tierra", está claro que no se refiere al saltamontes, sino a uno de la familia de las langostas. La traducción -escarabajo" de AV para el tercero es ciertamente incorrecta. El Heb. La palabra probablemente significa un galope , y la característica de los cuatro tipos es que tienen patas... para saltar también".

Que en realidad fueron comidos aparece en Mateo 3:4 ; Marco 1:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad