una hendidura de nariz chata , como RV mg., en lugar de -plana". La palabra hebrea no aparece en ninguna otra parte del AT. Pero la raíz afín en árabe, que tiene el sentido perforar, perforar , admite el sentido de perforación del labio, o el lóbulo de la oreja, así como una hendidura en el tabique entre las fosas nasales.

cualquier cosa superflua La interpretación de la EVV es demasiado vaga. El Heb. la raíz denota extensión, y se aplica a un miembro extendido (es decir, anormalmente largo) u otro miembro, en este caso de un hombre, en su única otra ocurrencia ( Levítico 22:23 ) de una bestia. La LXX. ὠτότμητος, teniendo la oreja partida , siguiendo el Aram. renderizado mutilado , está mal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad