El acceso humilde que lleva a la confesión del pecado.

esté ahora atento tu oído La palabra -atento" no es muy común en el original. Ocurre nuevamente en Nehemías 1:11 , en Salmo 130:2 . Y con la traducción -atento" (AV y RV) en 2Cr 6: 40; 2 Crónicas 7:15 . La LXX. traduce πρόσεχον.

y tus ojos abiertos Debemos esperar que esta cláusula venga primero, como en 2 Crónicas 6:40 ; 2 Crónicas 7:15 . Sin embargo, no necesitamos suplir las palabras -para la miseria de tu pueblo" o -al que ora". Un pasaje similar en 1 Reyes 8:52 , "para que tus ojos estén abiertos a la súplica de tu siervo", muestra que la metáfora no debe ser demasiado literal.

escuchar RV escuchar a. Una alteración debida al deseo de dar toda la fuerza del hebreo. -Tu siervo." Compare 1 Samuel 3:9-10 ; 1Sa 23:10; 2 Samuel 7:20 .

ahora, día y noche RV a esta hora, día y noche. Literalmente, -este día, día y noche", cf. Nehemías 1:11 . -En este tiempo" entonces se refiere a -ciertos días" mencionados en Nehemías 1:4 : no significa que él fue a la presencia del rey en el día de esta oración.

La Vulgata -hodie nocte et die." Cf. Hechos 20:31 -noche y día con lágrimas."

por los hijos de Israel tus siervos , es decir, en favor de ellos. A pesar de su pecado y desobediencia, los hijos de Israel siguen siendo siervos de Dios, cf. Levítico 25:55 ; Isaías 63:17 . La frase exacta utilizada aquí no aparece en ningún otro lugar.

Pero la relación ideal permanente, a pesar de todo fracaso o rebelión, se expresa con frecuencia en los profetas; cf. -Jacob, mi siervo", usado en Isaías ( Isaías 41:8 ; Isaías 44:2 &c.), Jeremías ( Jeremias 30:10 ; Jeremias 46:27-28 ), Ezequiel 37:25 .

y confieso RV mientras me confieso. El AV no es gramatical.

-Confesar." Ver com. Esdras 10:1 .

los pecados de los hijos de Israel, que nosotros &c. Nehemías se identifica con la culpa del pueblo. Cf. Moisés en Éxodo 34:9 -Perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado.”

tanto yo como la casa de mi padre, es decir, ni el individuo ni la familia están libres de la responsabilidad del pecado nacional. Se ha señalado que, si Nehemías pertenecía a la casa de David, estas palabras serían especialmente apropiadas. Según una tradición (Euseb.), era de la tribu de Judá.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad