salvo que se demoró un poco en la casa iluminada . -su morada en la casa es (pero) corta": no la casa de Booz, que está fuera de discusión; posiblemente su propia casa , en cuyo caso el significado será -ella ha venido a vivir aquí recientemente". Sin embargo, es dudoso que las palabras puedan tener este sentido; el texto es probablemente corrupto. La LXX. dice -y ella no ha descansado en el campo (ni siquiera) un poco de tiempo"; la Vulg., -y ni siquiera por un momento ha vuelto a la casa". Se puede decir algo de cada una de estas enmiendas, pero ninguna es del todo satisfactoria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad