EL TEXTO DE LA
TRADUCCIÓN DEL ÉXODO

39 Y de azul, púrpura y escarlata hicieron vestiduras finamente labradas, para ministrar en el lugar santo, e hicieron las vestiduras sagradas para Aarón; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.
(2) E hizo el ef-od de oro, azul, púrpura, escarlata y lino fino torcido. (3) Y batieron el oro en láminas finas, y lo cortaron en alambre, para labrarlo en azul, púrpura, escarlata y lino fino, obra de hábil artífice.

(4) Le hicieron hombreras unidas; en los dos extremos estaba unida. (5) Y el cinto hábilmente tejido que estaba sobre él, para ceñirlo, era de la misma pieza y de su obra; de oro, de azul, púrpura, escarlata y lino fino torcido; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.

(6) Y labraron las piedras de ónice, engastadas en engastes de oro, talladas con grabaduras de sello, conforme a los nombres de los hijos de Yis-ra-el. (7) Y las puso sobre las hombreras del ef-od, para que fueran piedras memoriales para los hijos de Yis-ra-el; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.
(8) E hizo el pectoral, obra de diestro, como obra de ef-od; de oro, azul, púrpura, escarlata y lino fino torcido.

(9) Era cuadrado; doblaron el pectoral; de un palmo de largo, y de un palmo de ancho, siendo doble. (10) Y pusieron en ella cuatro hileras de piedras. Una fila de sardio, topacio y carbunclo era la primera fila; (11) y la segunda fila, una esmeralda, un zafiro y un diamante; (12) y la tercera fila, un jacinto, una ágata y una amatista; (13) y la cuarta fila, un berilo, un ónice y un jaspe: estaban encerrados en recintos de oro en sus engastes.

(14) Y las piedras eran según los nombres de los hijos de Yis-ra-el, doce, según sus nombres; como grabaduras de sello, cada uno según su nombre, para las doce tribus. (15) E hicieron sobre el pectoral cadenas a modo de cuerdas, de oro puro labrado en coronas. (16) E hicieron dos engastes de oro, y dos anillos de oro, y pusieron los dos anillos en los dos extremos del pectoral.

(17) Y pusieron las dos cadenas de corona de oro en los dos anillos en los extremos del pectoral. (18) Y los otros dos extremos de los dos collares de corona los pusieron sobre los dos engastes, y los pusieron sobre las hombreras del ef-od, en su parte delantera. (19) E hicieron dos anillos de oro, y los pusieron en los dos extremos del pectoral, en su borde que estaba hacia el lado del ef-od hacia adentro.

(20) E hicieron dos anillos de oro, y los pusieron en las dos hombreras del ef-od por debajo, en su parte delantera, cerca de su unión, sobre el cinto hábilmente tejido del ef-od. (21) Y ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del ef-od con un cordón de azul, para que estuviera sobre el cinto hábilmente tejido del ef-od, y el pectoral no se soltara. del ef-od; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.

(22) E hizo el manto del ef-od de obra de tejido, todo de azul; (23) y la abertura del manto en medio de ella, como la abertura de una cota de malla, con una cinta alrededor de la abertura para que no se rompa. (24) E hicieron en el borde del manto granadas de azul, púrpura, escarlata y lino torcido , (25) E hicieron campanillas de oro puro, y pusieron las campanillas entre las granadas en el borde del manto. alrededor, entre las granadas; (26) una campanilla y una granada, una campanilla y una granada, en los bordes del manto alrededor, para ministrar; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.

(27) E hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejido para Aar-on y para sus hijos, (28) y la mitra de lino fino, y las hermosas diademas de lino fino, y los calzoncillos de lino fino. lino torcido, (29) y el cinto de lino fino torcido, azul, púrpura y escarlata, obra de bordador; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.

(30) E hicieron la lámina de la corona sagrada de oro puro, y escribieron en ella una escritura, como grabaduras de sello: SANTIDAD A JE-HOVÁ. (31) Y le ataron un cordón de azul, para atarlo a la mitra de arriba; como Je-ho-vah mandó a Mo-ses.
(32) Así fue acabada toda la obra del tabernáculo de la tienda de reunión: e hicieron los hijos de Yis-ra-el conforme a todo lo que Je-ho-vah mandó a Mo-ses; ellos también

(33) Y trajeron el tabernáculo a Moisés, la tienda y todo su mobiliario, sus cerraduras, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas; (34) y la cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y la cubierta de pieles de foca, y el velo de la pantalla; (35) el arca del testimonio, sus varas y el propiciatorio; (36) la mesa, todos sus utensilios, y el pan de la proposición; (37) el candelero limpio, sus lámparas, las lámparas para poner en orden, y todos sus utensilios, y el aceite para el alumbrado; (38) y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina para la puerta de la Tienda; (39) el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la fuente y su base; (40) las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, y la cortina de la puerta del atrio, sus cuerdas y sus estacas, y todos los utensilios del servicio del tabernáculo, para la tienda de reunión; (41) las vestiduras finamente labradas para ministrar en el lugar santo, y las vestiduras sagradas para Aar-on el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el oficio de sacerdote.

(42) Conforme a todo lo que Je-ho-vah mandó a Mo-ses, así los hijos de Is-ra-el hicieron todo el trabajo. (43) Y Moisés vio toda la obra, y he aquí, la habían hecho; como Je-ho-vah lo había mandado, así lo habían hecho; y Moisés los bendijo.

EXPLORANDO EL ÉXODO: CAPÍTULO TREINTA Y NUEVE

1.

Tema: Sacerdotes-' vestiduras; Trabajo Terminado Presentado. Gran parte del material de este capítulo es paralelo al material del capítulo veintiocho. Note que siete veces en este capítulo (y ocho veces en el capítulo cuarenta) dice que las cosas fueron hechas como Dios mandó a Moisés ( Éxodo 39:5 , passim).

2.

Esquema: A. Vestiduras de los sacerdotes; Éxodo 39:1-31 .

(1)

materiales; Éxodo 39:1 .

(2)

efod; Éxodo 39:2-5 .

(3)

Hombros de ónix; Éxodo 39:6-7 .

(4)

Coraza; Éxodo 39:8-21 .

(5)

manto de efod; Éxodo 39:22-26 .

(6)

Casacas, cofias, calzones, fajas; Éxodo 39:27-29 .

(7)

placa de oro; Éxodo 39:30-31 .

B. Tabernáculo traído a Moisés; Éxodo 39:32-43 .

3.

Pasajes paralelos: (Ver las notas sobre los pasajes paralelos anteriores).

(1)

Éxodo 39:1 (Materiales) Éxodo 28:1-5 .

(2)

Éxodo 39:2-7 (Efod) - Éxodo 28:6-13 .

(3)

Éxodo 39:8-21 (Pectoral) - Éxodo 28:15-30 .

(4)

Éxodo 39:22-26 (Túnica) - Éxodo 28:31-35 .

(5)

Éxodo 39:27-29 (Mitra de la túnica, cinto) - Éxodo 28:39-40 ; Éxodo 28:42-43 .

(6)

Éxodo 39:30-31 (Lámina de oro) - Éxodo 28:36-38 .

(Observe cuán estrechamente el orden de los elementos descritos en el capítulo 39 sigue el orden en el capítulo 28).

4.

Preguntas sobre Éxodo 38 respondibles de la Biblia:

(1)

¿Cómo se obtenían los alambres (o hilos) de oro para tejer el efod? ( Éxodo 39:3 ; Éxodo 28:6 )

(2)

¿Cómo se llama la placa de oro sobre la mitra de Aarón en el Éxodo 39:30 ? Compare Éxodo 28:36 .

(3)

Cuán cabalmente cumplió Israel los mandatos de Jehová acerca de hacer el tabernáculo: ( Éxodo 39:32 ; Éxodo 39:42 )

(4)

¿A quién se le compraron los muebles del tabernáculo? ( Éxodo 39:33 )

(5)

¿Qué se trajo con el candelero puro? ( Éxodo 39:37 ; Comparar Éxodo 25:37-38 .)

(6)

¿Qué es el altar de oro? ( Éxodo 39:38 ; Éxodo 30:3 ; Éxodo 37:25-26 ; Éxodo 40:26-27 )

(7)

¿Cuál fue la respuesta de Moisés al pueblo que trajo el tabernáculo? ( Éxodo 39:43 )

5.

Notas:

Éxodo 39:1 - En cuanto a los paños de servicio de la lectura King James, véase Éxodo 31:10 . En cuanto al azul, púrpura, escarlata, ver Éxodo 25:4 ; Éxodo 35:23 .

Éxodo 39:3 - La información sobre la obtención de hilos de oro mediante el corte de láminas de oro finamente batidas se da solo aquí.

Éxodo 39:10-13 - Éxodo 39:10 puede ser traducido Y rellenarán en él cuatro hileras de piedra(s). .

No sabemos con certeza la identidad o los nombres modernos de todas las piedras preciosas mencionadas.[463] Tampoco sabemos cómo se colocaron los nombres de las tribus sobre las piedras preciosas. Pero, usando la disposición de los campamentos de las tribus en Números dos como guía, y ordenando los nombres de derecha a izquierda (como la escritura hebrea), proponemos lo siguiente:

[463] Véase Joyas, Diccionario de la Biblia para intérpretes, Vol. 2 (Nueva York: Abingdon, 1962), págs. 898-902.

ZEBULUN - Carbunco (Verde esmeralda)

ISSACHAR - Topacio (Peridoto verde)

JUDÁ - Sardius (cornalina roja)

GAD - Diamante (¿Transparente, duro?)

SIMEON - Zafiro (Lapislázuli azul)

REUBEN - Esmeralda (turquesa verde intenso)

BENJAMIN - Amatista (Cuarzo morado)

MANASSEH - Ágata (bandas rojas, blancas, marrones)

EPHRA1M - Jacinto (Color naranja)

NAFTALI - Jaspe (Rojizo-marrón, amarillo)

ASHER - Onyx (bandas blanco lechoso, negro, rojo)

DAN - Berilo (feldespato verde mar)

Éxodo 39:22 - No se nos dice exactamente dónde vestía el sacerdote el manto del efod. Suponemos que se usaba debajo del efod y debajo del pectoral, de modo que no cubriera las gemas del pectoral ni el efod magnífico. Las campanas y las granadas colgarían debajo del efod.

Éxodo 39:29 - El cinto singular con el artículo definido sí parece referirse al cinto de Aarón. No hay una descripción especial de los cinturones de los hijos de Aarón a los que se hace referencia enÉxodo 28:40 . Suponemos que aquellos fueron hechos de los mismos materiales y en la misma forma que los de Aarón, y que el cinto singular enÉxodo 39:29 es una expresión colectiva, o genérica, que se refiere a los cintos de todos los sacerdotes. (Ver Keil y Delitzsch, Commentary on the Old Testament, Vol. 2, pp. 253-254.)

Éxodo 39:30 - La lámina de oro se llama aquí corona (diadema). EnÉxodo 28:36 se habla de ella como una plancha de oro.

Éxodo 39:31 - Los detalles de construcción terminan enÉxodo 39:31 .

Éxodo 39:32 - Cassuto ( op. cit., p. 476) dice que la palabra terminado enÉxodo 39:32 recuerdaGénesis 2:1 , donde Dios terminó la obra de la creación.

(Se usa el mismo verbo en ambos versículos). Él siente que se hacen paralelos intencionales entre la finalización de la creación y la finalización del tabernáculo. Compárese Éxodo 39:43 y Génesis 1:31 (Moisés/Dios vio.); Éxodo 39:43 y Génesis 1:22 ; Génesis 1:28 (Moisés/Dios bendito.) Esta idea nos parece más bien débilmente sustentada por la evidencia.

Éxodo 39:33 - Tabernáculo enÉxodo 39:33 probablemente se refiere a las cortinas interiores. Tienda probablemente se refiere a las cortinas de pelo de cabra. VéaseÉxodo 40:19 ; Éxodo 26:13 .

Éxodo 39:34 - El velo de la pantalla (KJV, velo de la cubierta) se refiere al velo entre el Lugar Santo y el Lugar Santísimo. CompareÉxodo 39:38 ; Éxodo 35:12 ; Éxodo 35:15 ; Éxodo 40:3 ; Éxodo 40:21 .

Éxodo 39:37 - Aparece en este versículo una nueva expresión lámparas del orden (o arreglo). La expresión usa una forma del orden de las palabras empleado enÉxodo 27:21 : Aarón y sus hijos lo pondrán en orden desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová. Las lámparas debían colocarse de tal manera que dieran luz hacia el lado opuesto de la habitación.

Éxodo 39:40 - Sobre el ahorcamiento de la corte, verÉxodo 27:9-15 ; Éxodo 38:9-17 .

Éxodo 39:42 - Se le dio crédito a todos los hijos de Israel, no solo a los principales artesanos.

Éxodo 39:43 - ¡Cómo debió de regocijarse Moisés al ver terminado el tabernáculo! Menos de dos años antes había sido un pastor temeroso. Ahora ha vivido para ver el cumplimiento de la promesa de Dios: A Dios serviréis sobre este monte (Éxodo 3:12 ).

El trabajo de construir el tabernáculo había sido breve, pero probablemente arduo. En poco más de cinco meses se había hecho todo el trabajo. Véase Éxodo 19:1 ; Éxodo 24:18 ; Éxodo 34:28 ; Éxodo 40:2 .

Las palabras como Jehová había mandado describen TODO el trabajo hecho. Era necesario hacer el tabernáculo de acuerdo con SUS instrucciones. Solo Dios sabía cuál era Su plan para redimir al hombre. Sólo Dios sabía lo que le agradaba.

La tradición judía atribuye el Salmo 90 a esta ocasión de completar el tabernáculo. (JH Hertz, Pentateuch and Haftorahs, p. 388.) Note Salmo 90:17 , las palabras finales del salmo: La obra de nuestras manos confirma sobre nosotros; Sí, la obra de nuestras manos, establece tú. El Salmo se atribuye a Moisés por su título, pero la idea de que fue compuesto para esta ocasión no es una certeza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad