Sigue, y no debes pararte en la salida. La palabra פרק perek significa romper, disipar, desgarrar; por lo tanto, פרק perek, como sustantivo, en hebreo significa desgarrar y romper. Por lo tanto, algunos lo toman metafóricamente como un lugar donde se encuentran dos caminos, cuando un camino se corta o se divide en dos. Cuando los dos se encuentran, entonces hay una salida por dos caminos; por lo tanto, toman פרק, perek, para tal lugar. Pero podemos simplemente tomarlo como un beneficio para la gente. Aunque ciertamente estoy satisfecho con la primera explicación, no limito la palabra a ese significado; y prefiero la idea de seguir adelante, ya que armoniza mejor con el contexto: has resistido entonces al seguir adelante; y para que Para destruir a los que habían escapado, y detener o entregar a los cautivos restantes en el día de la aflicción. En resumen, el Profeta quiere decir que los idumeos ocuparon todos los caminos, para interceptar a los miserables exiliados, para quienes el vuelo era la única forma de seguridad.

Como entonces los miserables judíos intentaron liquidar salidas para garantizar su propia seguridad, el Profeta dice que fueron interceptados por los idduanos, para que ninguno de ellos escapara, y que fueran detenidos, para luego ser asesinados por sus enemigos. En la medida en que los asirios y los caldeos eran un pueblo muy alejado de Judea, es probable que los caminos fueran desconocidos para ellos y que tuvieran miedo de ser atrapados; pero los idumeos, que estaban familiarizados con todos sus caminos, podían detenerse en todos los puntos de venta. Algunos dan la siguiente explicación, pero es demasiado frígida: no debes soportar el desgarro de tus hermanos, es decir, no debes quedarte quieto, sino esforzarte por extender una mano amiga a los angustiados: pero esto, como he dicho , es demasiado frígida y tensa. Entonces no debes pararte en la salida de los caminos para destruir Ahora vemos lo que el Profeta tenía a la vista; para destruir, dice, y a quién destruyeron? Incluso aquellos que ya habían escapado. Expresamente se señala aquí la crueldad a la que me he referido, que los íduos no estaban contentos con la ruina de la ciudad y la gran matanza que se había hecho; pero en caso de que alguno hubiera escapado sigilosamente, ocuparon las salidas de los caminos, para que no pudieran huir: y lo mismo se entiende cuando agrega, que todos fueron traicionados o detenidos que habían quedado vivos en el día de la aflicción.

Ahora entendemos el significado del Profeta; - que los íduos no podían quejarse de que Dios era demasiado severo con ellos, cuando los redujo a nada, porque habían dado ejemplos de crueldad extrema hacia sus propios hermanos, y en un momento en que sus calamidades deberían haber borrado todo odio y antiguo enemistades, como suele ser el caso incluso con los hombres más alienados el uno del otro. Sigamos -

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad