31. Por eso llamó a ese lugar Beerseba. Moisés ya había llamado al lugar así, pero de manera proleptica. Ahora, sin embargo, declara cuándo y por qué se dio el nombre; a saber, porque allí habían jurado tanto él como Abimelec; por lo tanto, traduzco el término como 'el pozo del juramento'. Otros lo traducen como 'el pozo de los siete'. Pero Moisés claramente deriva la palabra del juramento; y no es de importancia que la pronunciación varíe ligeramente de la corrección gramatical, la cual en los nombres propios no se observa con mucha precisión. De hecho, Moisés no restringe la etimología al pozo, sino que incluye todo el pacto. Sin embargo, no niego que Moisés podría aludir al número siete. (444)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad