Aquí Jeremiah usa otra figura, que el llanto se escucharía en todas partes en el ascenso a Luhith. Es probable, y según las palabras del Profeta, esta ciudad estaba situada en un lugar alto. Luego dice que los hombres subirían llorando en el ascenso a Luhith; literalmente, en (o con) el llanto ascenderá el llanto Pero algunos leen como si estuviera escrito בכה, beke, llorando; tampoco hay duda de que el verbo יעלה, iole, se refiere a una persona. Pero Jeremías parece haber mencionado el llanto dos veces para mostrar que los hombres no solo llorarían en un lugar, sino que durante el largo curso de su ascenso, como si hubiera dicho: "Los que estarán cerca de la ciudad llorarán, y ellos en medio de su curso, y los que están al pie de la montaña; es decir, habrá llanto en todo lugar. Ahora percibimos el significado del Profeta.

Luego dice: En el descenso a Horonaim Parece que esta ciudad estaba situada en un lugar bajo o en una llanura; y, por lo tanto, no sé por qué dicen que una parte era más alta que la otra. De hecho, podría ser que tuviera una colina; pero el lugar estaba en un país plano y tenía montañas a su alrededor, como aprendemos de las palabras del Profeta: En el descenso a Horonaim, los enemigos escucharán un grito de angustia Al decir que los enemigos escucharán un grito, (6) quiere decir que los ciudadanos de Horonaim y sus vecinos se volverían frenéticos por el dolor. Porque el miedo frena el llanto, y cuando alguien ve a un enemigo cerca, la simple visión de él lo controla, de modo que no se atreve abiertamente a mostrar su dolor; y luego la vergüenza también frena las lágrimas y los suspiros, porque un enemigo se burlaría de nuestros llantos en nuestra miseria. No hay duda entonces, pero que el Profeta aquí amplifica la tristeza de su dolor, cuando dice que, aunque los ciudadanos de Horonaim tenían enemigos ante sus ojos, aún llorarían y llorarían, y que el reproche y la burla de los enemigos no los restringiría.

En el ascenso a Luhith, Con llanto asciende llorando; Porque en el descenso a Heronaim, La angustia del grito de ruina han escuchado.

Esta versión corresponde materialmente con Isaías 15:5. Llorando ascendiendo con llanto, muestra que todos lloraron mientras ascendían. "La angustia del llanto" es un hebraísmo para el llanto angustiante - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad