El comienzo del verso puede explicarse de dos maneras. Todos dicen así: "Los príncipes han sido asesinados por sus manos", es decir, de sus enemigos. Pero me pregunto cómo nunca se les ocurrió, que fue mucho más grave, que fueron asesinados por su propia mano. Ciertamente no dudo, pero el Profeta dice aquí, que algunos de los príncipes se habían impuesto violentamente. Porque sería una expresión gélida, que los príncipes fueron colgados de la mano de los enemigos; pero si leemos que los príncipes fueron colgados por su propia mano, esto sería mucho más atroz, como hemos visto antes, incluso las mujeres, que sobresalen en humanidad, devoraron a su propia descendencia. Entonces él dice que los príncipes fueron colgados, no por enemigos, porque era una cosa común que los conquistados fueran asesinados por sus enemigos, y también colgados a modo de reproche; pero el Profeta, como me parece, tenía la intención de expresar algo más atroz, incluso que los miserables príncipes estaban obligados a imponerse violentamente sobre ellos. (233)

Agrega, que los rostros de los ancianos no fueron honrados; lo cual tampoco es natural; porque sabemos que siempre se rinde cierto honor a la vejez, y que el tiempo de la vida se considera comúnmente con reverencia. Cuando, por lo tanto, no se muestra respeto a los ancianos, la mayor barbarie debe prevalecer necesariamente. Es lo mismo, entonces, como si el Profeta hubiera dicho que la gente había recibido un trato tan vergonzoso, que sus enemigos ni siquiera habían salvado a los ancianos. Ahora también entendemos por qué agrega esto, porque de lo contrario habría parecido increíble, que los príncipes se ahorcaran por su propia mano. Pero él insinúa que no había escapatoria para ellos, excepto que desesperados buscaron la muerte para ellos, porque toda la humanidad había desaparecido. Sigue, -

Los príncipes fueron colgados de la mano, Las personas de edad no fueron honradas.

- Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad