20 Porque los impíos perecerán. La partícula causal כי, ki, que se traduce aquí, también podría representarse como si se usara de manera adversa pero o, a menos que, tal vez, algunos prefieran exponer la oración como de mayor importancia. Pero la interpretación preferible es que aquí hay un contraste entre los temas mencionados, a saber, que los justos están satisfechos en el tiempo de la hambruna, mientras que los impíos perecerán en medio de su riqueza; porque, mientras confían en su abundancia, Dios los lleva a la nada mediante el uso de medios secretos y ocultos. Al llamarlos enemigos de Jehová, nos enseña que están justamente abrumados por su venganza, que traen sobre sí mismos por su propia maldad. Cuando dice que serán consumidos como la excelencia de los corderos, algunos entienden que se refieren a la grasa de ellos. Pero como יכר, yakar, significa excelencia, como he dicho en otra parte, no tengo dudas de que esta expresión denota lo mejor de los corderos, y que son de gordura extraordinaria: y esto es muy adecuado para El contraste aquí declarado. Aprendemos de esto lo que otro profeta también enseña, que los impíos son engordados para el día de la matanza; de modo que cuanto más suntuosamente hayan vivido, más repentinamente su destrucción vendrá sobre ellos. Ser consumido en humo es de la misma importancia que desaparecer rápidamente; como si se hubiera dicho, no hay estabilidad ni sustancia en ellos. Quienes entienden que el término יקר, yakar, significa grasa, explican esta última cláusula en este sentido: que los malvados se consumen en humo a medida que la grasa se derrite o se desperdicia. (37) Pero el lector verá que la primera interpretación es mejor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad