7. ¡Mi corazón está preparado, oh Dios! (344) Algunos leen fijo, o confirmado, y la palabra hebrea נכון, nacon, lleva esa significación así como la otra. Si lo adoptamos, debemos entender que David dice que él ha meditado bien y debidamente sobre las alabanzas que estaba a punto de ofrecer; que no se apresuró a una descarga apresurada y superficial de este servicio, como muchos pueden hacer, sino que se dirigió a él con firme propósito de corazón. Sin embargo, prefiero la otra traducción, que indica que estaba listo para ingresar al servicio con toda alegría y cordialidad. Y aunque, donde sea que este espíritu se sienta realmente, conducirá a la firmeza del ejercicio religioso, no es importante que el lector sea informado de la fuerza de la palabra que aquí se emplea en hebreo. David se opone aquí al corazón listo al mero servicio labial del hipócrita, por un lado, y al servicio muerto o lento, por el otro. Se dirigió a este sacrificio voluntario con un fervor sincero de espíritu, dejando a un lado la pereza y cualquier cosa que pudiera ser un obstáculo en el deber.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad