Εὐοδ. k. τ. λ. Esta referencia directa a una diferencia de opinión entre dos mujeres prominentes en la Iglesia de Filipos es probablemente el mejor comentario que tenemos sobre las ligeras disensiones que se insinúan aquí y allá a lo largo de la Epístola. Porque, como dice acertadamente Schinz ( op. cit. , p. 37), “en una Iglesia tan pura, incluso las disputas más leves causarían una gran impresión”. No encontramos rastro de la causa.

Puede haber girado en torno a la pregunta discutida en el cap. Filipenses 3:15-16 . Pudo haber sido una fricción accidental entre dos enérgicas mujeres cristianas. Pero por todo el tono de la epístola, no puede haber ido muy lejos. Seis obispos cristianos llamados Εὐόδιος se mencionan en el Dict. de Cristo Biogr.

El nombre femenino también se encuentra en Inscrr [15]. Συντύχη. El nombre aparece tanto en griego como en latín Inscrr [16]., así como en el Acta Sanctorum (v., 225). Curiosamente, no se puede encontrar ningún nombre masculino que se corresponda con precisión excepto la forma Sintichus ( CIL , xii., no. 4703, de Narbo en Galia. El Inscr. citado por Lft [17] es falso). Sobre la acentuación correcta ver la nota elaborada en W-Sch [18].

, pags. 71. Izquierda [19]. ha recopilado pruebas valiosas para mostrar la posición superior que ocupan las mujeres en Macedonia. Ver sus Filipenses , p. 56, notas 2, 3, donde cita a Inscrr [20]., en algunos de los cuales un metonímico ocupa el lugar del patronímico, mientras que otros registran monumentos erigidos en honor de la mujer por organismos públicos. Podemos agregar, de Heuzey, Voyage Archéol. , pags. 423, una Inscr. de Larissa, donde aparece el nombre de una mujer entre los ganadores de las carreras de caballos (ver Introducción ).

Para el protagonismo de la mujer en general en las Iglesias paulinas, cf. Romanos 16 passim , 1 Corintios 14:34-35 . La repetición de παρακαλῶ quizás insinúa que Paul desea tratar a cada uno de ellos por igual.

[Hitzig, Zur Kritik Paulin. Brr. , pags. 5 y ss., ejemplifica el grado de absurdo al que llegaron los críticos del NT en una generación anterior, al suponer que estos nombres representan dos partidos paganos-cristianos, uno griego y el otro romano.]

[15] scrr. Inscripciones.

[16] scrr. Inscripciones.

[17] Pie ligero.

[18] Sch. Ed de Schmiedel. de Winer.

[19] Pie ligero.

[20] scrr. Inscripciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento