εἰσκ.: solo se usa aquí en el NT, así que μετακ. en Hechos 10:32 ; ambos verbos también son frecuentes en los escritores médicos, como insiste Hobart, pero ambos se encuentran en el griego clásico, y el último tres veces en la LXX, aunque el primero no en absoluto. ἐξένισε, recepit hospitio , Vulgata, cf. Hebreos 13:2 y Westcott, l.

C. ; verbo usado seis veces en Hechos en este sentido, pero en ninguna otra parte del NT; cf. Señor 29:25. En esta hospitalidad cristiana hacia los extranjeros gentiles, Pedro había dado un paso más hacia la comprensión de cuál era la voluntad del Señor. τινες τῶν ἀδελφῶν = Hechos 11:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento