ἐπιγνόντων: “cuando reconocieron” por su vestimenta y sus rasgos, “cuando percibieron”, RV Si leemos ἐπιγνόντες, véase la nota crítica, φωνὴ ἐγέν. = “anacoluthon luculentissimum” cf. Marco 9:20 (Blass). μία ἐκ πάντων : callida junctura , llamando la atención del lector (Hackett).

Alejandro, por lo tanto, no pudo obtener una audiencia porque era judío, un hecho que justifica suficientemente la aprensión de Pablo entre sus amigos. Μεγάλη κ. τ. λ., ver en Hechos 19:28 , el grito en, y [330] el texto se duplica, lo que marca su continuación y su pronunciación enfática (Weiss). ὡς ἐπὶ ὥρας δύο κραζ.

: probablemente consideraron esto como en sí mismo un acto de adoración, cf. 1 Reyes 18:26 , y Ramsay, Church in the Roman Empire , p. 142, “Diana”, BD de Hastings, pág. 605. “¡Una comprensión infantil en verdad! como si temieran que se extinguiera su culto, gritaban sin interrupción:” Chrys., Hom. , xii.

[330] R(omana), en Blass, primer borrador de San Lucas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento