Hechos 19:1

Ver nota crítica para la lectura de Bezan. Ἀπολλὼ, _cf. _ Hechos 21:1 ; véase Blass, _Gram. _, pags. 31, y Winer-Schmiedel, pág. 95. τὰ ἀνωτερικὰ μέρη: El camino principal a Éfeso que pasaba por Colosas y Laodicea aparentemente no fue tomado por Pablo, sino por una ruta más corta aunque menos frecue... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:2

μαθ.… πιστεύσαντες : Blass señala que estas dos palabras se usan sólo para los cristianos. Desde los días de San Crisóstomo, los hombres a menudo han sido considerados simplemente como discípulos del Bautista (así McGiffert, p. 286), y se ha nombrado a Apolos como la persona a quien debían su conver... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:3

οὖν: presupone que si hubieran sido bautizados en el nombre de Jesús, habrían recibido el Espíritu en el bautismo. εἰς: “bautizar en” (RV) puede haber sido sugerido por la práctica original de bautizar sumergiendo o sumergiendo, véase Humphry, _Comment. en RV, en loco_ . εἰς τὸ Ἰ. βάπτισμα, _es deci... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:4

εἰς τὸν ἐρχ: colocado primero antes de ἵνα, quizás para enfatizar. La frase había sido una de las favoritas del Bautista ( _cf. _ Mateo 3:1 ). Las propias palabras de Juan mostraron que su bautismo fue insuficiente. ἵνα puede expresar tanto el significado como el propósito (así Alford).... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:5

ἀκούσαντες δὲ: ni gramaticalmente ni de acuerdo con los hechos, estas palabras pueden ser consideradas (como por Beza y otros) como parte de las palabras de San Pablo, como si significaran, “y la gente cuando lo escuchó”, _es decir_ , Juan.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:6

καὶ ἐπιθ. αὐτοῖς τοῦ Π. τὰς χ., ver arriba en Hechos 8:16 . ἐλάλουν τε γλ. καὶ προεφ.: los imperfectos pueden significar que comenzaron a hablar, o que continuó el ejercicio de los dones mencionados. Los dos dones se discuten en 1 Corintios 12:10 ; 1 Corintios 12:14 , en una epístola que fue escrita... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:7

ὡσεὶ, como admite Weiss, excluye cualquier significado especial asociado al número doce a partir del cual se construiría la narración. Véase también Knabenbauer, _in loco_ . Sabemos tan poco acerca de estos hombres que parece aventurado intentar definirlos más claramente (ver Plumptre, _in loco_ ).... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:8

El Apóstol sigue su método habitual con el judío primero, y también con el griego. διαλεγ., ver arriba; _cf. _ Hechos 17:2 , “razonamiento”, RV (“discurso”, Rendall).... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:9

ἐσκληρύνοντο: solo aquí y en Romanos 9:18 , pero cuatro veces en Hebreos, tres veces como cita de Salmo 95:8 , y una vez en referencia directa a ese pasaje, Hechos 3:13 , _cf._ Éxodo 7:3 ; Deuteronomio 2:30 , etc. En Sir 30:12 se encuentra como aquí con ἀπειθέω, _cf. _también Clem. Rom., li., 3, 5.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:10

ἐπὶ ἔτη δύο : exclusivo del cuarto de año en Hechos 19:8 y en Hechos 20:31 el Apóstol habla de tres años de residencia en Éfeso, “en el estilo antiguo habitual de contar un período intermedio por el número redondo superior, ” Turner, “Crónica. of NT”, Hastings' BD, véase también Page y Wendt, _in l... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:11

οὐ τὰς τυχ., _cf. _ Hechos 28:2 , la frase es propia de San Lucas, “no lo ordinario”, _es decir_ , lo extraordinario, con lo cual no se pueden comparar las obras de los exorcistas judíos, véase Klostermann, _Vindiciæ Lucanæ_ , p. 52, para la misma frase _cf. _ Malaquías 3:7 ; Malaquías 3:7 , y tambi... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:12

ὥστε καὶ : de modo que incluso a los enfermos, _es decir_ , a los que no podían ser alcanzados por las manos del Apóstol. χρωτὸς : el σουδ. y σιμικ. había estado en contacto con el cuerpo del Apóstol, y de ahí derivaba su poder curativo; así que en LXX se usa tanto para בָּשָׂר como para עוֹר (dos v... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:13

Si leemos καὶ después de ἀπὸ (ver nota crítica), contrasta a los exorcistas judíos que se esforzaron por obtener este poder con aquellos como San Pablo que realmente lo poseían. περιερχ.: “vagabundo”, AV, la palabra tal como ahora se usa coloquialmente no expresa el griego; RV "pasear", Vulgata, _ci... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:14

Ver nota crítica. Σκευᾶ: probablemente un nombre latino adaptado al griego, véase Blass, _in loco_ , que da ejemplos de su ocurrencia, véase también _Gram. _, pags. 13, y Winer-Schmeidel, pág. 75. Ewald lo refiere al hebreo שְׁכֵבְיָה. ἀρχ.: la descripción es difícil, como parece increíble si la tom... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:15

γινώσκω … ἐπίσταμαι : “Yo sé”, RV para ambos verbos, pero para el primero “Yo reconozco”, margen, como se hace una distinción entre Pablo y Jesús en la fórmula de adjuración, es natural esperar una distinción en la respuesta ; γιν. probablemente denota un conocimiento más personal, ἐπίστ., sé como u... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:16

ἐφαλλόμενος; sólo aquí en el NT; en LXX, 1 Samuel 10:6; 1 Samuel 11:6 ; 1 Samuel 16:13 . κατακυρ.; sólo aquí en Lucas; Mateo 20:25 ; Marco 10:42 ; 1 Pedro 5:3 ; frecuente en LXX. αὐτῶν, ver nota crítica. No hay verdadera dificultad si leemos ἀμφοτέρων después de ἑπτά, Hechos 19:14 ; San Lucas había... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:17

φόβος ἐπέπ.: frase característica de San Lucas; ver arriba en Lucas 1:12 , y Friedrich, pp. 77, 78. καὶ ἐμεγαλύνετο: “continuó siendo magnificado”, imperfecto, como en Lucas 7:16 , la alabanza sigue al temor, Lucas 23:47 ; _cf._ con Mateo 27:54 , Friedrich, p. 78. τὸ ὄνομα Ἰ.: “jam cuncta illa nomi... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:18

πολλοί τε : la τε muestra otro resultado inmediato en el hecho de que aquellos que ya eran creyentes estaban ahora plenamente convencidos de la preeminencia del nombre de Jesús, y estaban aún más llenos de un temor reverencial de Su santo nombre: “muchos también de los que habían creído”, RV So Wend... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:19

ἱκανοὶ δὲ : para referirse probablemente a los magos, como el versículo anterior se refiere a sus engañados: una palabra lucana, ver arriba en Hechos 8:11 . τὰ περίεργα: "curioso", Wyclif y A. y RV ("mágico", RV, margen), _cf. _Vulgata, _curiosa_ (latín, _curiosus_ , inquisitivo, entrometido), de un... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:20

κατὰ κράτος: adverbial, así que sólo aquí en el NT, _cf. _ Jueces 4:3 , y Jos., _Ant. _, viii., 11, 3, en griego clásico, Xen., _Cyr. _, i., 4, 23, etc. ηὔξ. καὶ ἴσ.: en contraste con las supersticiones vacías y vanidades el crecimiento continuo (imperfecto) de la Iglesia.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:21

διελθὼν, véase sobre la fuerza de la palabra Ramsay, _Expositor_ , mayo de 1895, y más arriba sobre Hechos 13:6 . Ramsay considera que este es quizás el más concluyente de los diez casos que cita del uso del verbo para denotar un viaje misionero. No hay razón para suponer que Pablo visitó Corinto du... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:22

ἀποστείλας … Τιμ. καὶ Ἔρ., _cf. _1 Corintios 4:17; 1 Corintios 16:10-11 , Paley, _Horæ Paulinæ_ , iii., 3, 4; McGiffert, _Apostolic Age_ , pág. 297, nota. διακ. αὐτῷ: para algunos ejemplos de διακονεῖν y palabras afines que se usan en los ministerios prestados al mismo Pablo, véase Hort, _Ecclesia_... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:23

ἐγένετο δὲ: sobre la frecuencia de la fórmula en los escritos de Lucas, véase Friedrich, p. 13, y arriba en Hechos 4:5 . τάραχος οὐκ ὀλίγος: la misma frase que en Hechos 12:18 , en ninguna otra parte del NT, para οὐκ ὀλίγος como Lucano, ver arriba, Hechos 12:18 . τῆς ὁδοῦ: como en Hechos 9:2 ; Hecho... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:24

Δημ.: un nombre suficientemente común, como muestran las palabras de San Lucas (Blass). No hay fundamento para identificarlo con el Demetrio en 3 Juan, Hechos 19:12 , excepto el hecho de que ambos procedían de la vecindad de Éfeso; véase, sin embargo, "Demetrius", Hastings' BD ἀργυροκόπος, LXX, Juec... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:25

περὶ τὰ τοιαῦτα, _cf. _ Lucas 10:40-41 , para un uso similar de περί con acusativo, pero vea WH, _lc_ y 2Ma 12:1. εὐπορία: riqueza, o ganancia, solo aquí en el NT, en griego clásico “en diferentes sentidos en diferentes autoridades”, Grimm-Thayer; en LXX, 2 Reyes 25:10 , pero en un sentido diferente... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:26

οὐ μόνον… ἀλλὰ: _non modo… sed. _σχεδὸν, Hechos 13:44 , no podemos tomar el genitivo con ὄχλον, como sugiere Hackett. Ἀσίας: la provincia romana, así Ramsay, _St. Paul_ , p. 278, donde corrige su interpretación anterior de la palabra en este pasaje en _Church in the Roman Empire_ , p. 166; véase má... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:27

τοῦτο … τὸ μέρος, _sc. _, τῆς ἐργασίας ἡμῶν, Hechos 19:25 , Grimm-Thayer esta rama de su oficio, que se ocupaba de la fabricación de santuarios. Otros toman μέρος = _comercio_ , la parte asignada a uno. κινδυνεύει: “la parte más sensible del hombre 'civilizado' es su bolsillo”, Ramsay, _St._ _Pablo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:28

ἔκραζον : “lloraban continuamente”, imperfecto, ver adición en. Μεγάλη ἡ Ἄ.: omitiendo ἡ tenemos aparentemente el grito popular, o más bien invocación: ¡Gran Artemisa! tal como se usaba en el _culto_ , el grito no era un argumento en contra de la doctrina de Pablo, sino más bien una oración a la dio... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:29

συγχύσεως : el sustantivo solo aquí en el NT (συγχέω : solo en Lucas, ver arriba p. 238), en LXX, Génesis 11:9 ; 1 Samuel 5:11 ; 1 Samuel 14:20 , usado en griego clásico en el sentido de confusión, perturbación; τε, el resultado inmediato fue que se precipitaron (Weiss), ὁμοθυμαδὸν, ver arriba Hecho... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:30

τοῦ δὲ Π. βουλ.: San Pablo no era hombre para dejar a sus camaradas en la estacada, y los habría seguido con su vida en sus manos para enfrentarse a la turba de Éfeso; si podemos confiar en la imagen de la vida de Efeso que nos da Pseudo-Heráclito, Carta vii., podemos entender el peligro inminente e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:31

Ἀσιαρχῶν: “los oficiales principales de Asia”, RV, _cf. _Γαλατάρχης, Βιθυνιάρχης, Συριάρχης, etc.; Mommsen, _Röm. Gesch. _, v., 318 (Knabenbauer), oficiales, _es decir_ , de la provincia de Asia, y por lo tanto oficiales provinciales, no meramente municipales. Cada provincia se unió en una asociació... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:32

ἄλλοι μὲν οὖν : μὲν οὖν probablemente con tanta frecuencia en Hechos sin que se exprese ninguna oposición, pero véase Rendall, _App. _, pags. 162; la antítesis puede estar en δέ de Hechos 19:33 . ἔκραζον: “siguió llorando”, imperfecto. ἐκκλησία, ver más abajo en Hechos 19:39 ; aquí de una reunión tu... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:33

ἐκ δὲ τοῦ ὄ., _sc. _, τινές, _cf. _ Hechos 21:16 . Si leemos συνεβίβασαν (ver nota crítica), y traducimos “instruyó a Alejandro”, RV, margen; _cf. _ 1 Corintios 2:16 , y a menudo en LXX, parece significar que los judíos instruyeron a Alejandro, un compañero judío, para que se adelantara y se disocia... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:34

ἐπιγνόντων: “cuando reconocieron” por su vestimenta y sus rasgos, “cuando percibieron”, RV Si leemos ἐπιγνόντες, véase la nota crítica, φωνὴ ἐγέν. = “anacoluthon luculentissimum” _cf. _ Marco 9:20 (Blass). μία ἐκ πάντων : _callida junctura_ , llamando la atención del lector (Hackett). Alejandro, po... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:35

καταστείλας: solo aquí en el NT y en Hechos 19:36 , “había callado”, RV, _cf. _2Ma 4:31, 3Ma 6:1, Aquila, Salmo 64 (65):8, también en Josefo y Plutarco. ὁ γραμματεὺς: “el secretario de la ciudad” Ramsay; Lightfoot fue el primero en señalar la importancia del oficial llamado así llamado también ὁ Ἐφε... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:36

ἀναντιῤῥήτων: solo aquí en el NT, pero el adverbio en Hechos 10:29 , no en la LXX sino en Symm., Job 11:2 ; Job 33:13 ; Polyb., xxiii., 8, 11; sobre ortografía ver nota crítica. δέον ἐστὶν, 1 Pedro 1:6 ( 1 Timoteo 5:13 ), _cf. _Ecclus., _Prol. _, Hechos 19:3-4 Ma 12:11, 2Ma 11:18, también en griego... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:37

γὰρ: “porque”, _es decir_ , habían hecho algo imprudente. τοὺς ἄνδρ. τούτους: Gaius y Aristarchus, ἱεροσύλους, “ladrones de templos”, RV, en AV “de iglesias”, la palabra “iglesia” se aplica con tanta frecuencia en la época isabelina a los templos paganos. Sin embargo, Ramsay declara "culpable ni en... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:38

λόγον ἔχουσιν: no hay un equivalente exacto en ninguna otra parte del NT, pero Grimm (así Kypke) compara Mateo 5:32 (ver también Colosenses 3:13 ). ἀγοραῖοι ἄγονται: “los tribunales están abiertos”, RV, tal vez sea mejor entender σύνοδοι, “ _las reuniones_ de los tribunales ahora están en marcha”, _... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:39

εἰ δέ τι περὶ ἑτέρων : si leemos περαιτέρω, _cf. _Platón, _Fedón_ , p. 107 B, el sentido es cualquier cosa más allá de una acusación contra un individuo, un asunto público y no personal: si deseaban que se aprobara alguna resolución con respecto a la conducta futura de los ciudadanos y de los no ciu... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:40

ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον, av, "para ser cuestionado para el alboroto de este día", pero RV, "ser acusado con respecto a los disturbios de este día", renderizando ἐγκαλ., como en Hechos 19:38 y στάστως, al igual que en el coo en el coo en el marco en el marco en Marco en Marco en Marco en... [ Seguir leyendo ]

Hechos 19:41

τὴν ἐκκλησίαν : la palabra puede implicar, como piensa Ramsay, que el secretario reconoció así la reunión como una ἐκκλησία para protegerla, en la medida de lo posible, de la censura romana. La actitud del secretario es la de un hombre completamente superior y casi despreciativo de la multitud vulga... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento