πολλοί τε : la τε muestra otro resultado inmediato en el hecho de que aquellos que ya eran creyentes estaban ahora plenamente convencidos de la preeminencia del nombre de Jesús, y estaban aún más llenos de un temor reverencial de Su santo nombre: “muchos también de los que habían creído”, RV So Wendt en la última edición. ἤρχοντο ultro , Bengel. ἐξομολ.: Rendall traduce "dar gracias" a Dios por esta manifestación de Su poder.

Pero por lo general se toma, no absolutamente, sino como gobernante πράξεις, cf. Mateo 3:6 ; Marco 1:5 ; Santiago 5:16 ; José, Ant. , viii., 4, 6; B.

J. , v., 10, 5, así en Plutarco varias veces, "confesar", cf. también Clem. Rom., Cor [329], Levítico 3 ; Granero., Epístola. , xix., 12; Kennedy, Fuentes del griego del NT , p. 118, y Mayor sobre Santiago 5:16 ; Felten, Apostelgeschichte , pág.

361. πράξεις, cf. Lucas 23:51 ; también en un mal sentido. Así también en Romanos 8:13 ; Colosenses 3:9 , tan a menudo en Polyb. (3Ma 1:27). Deissmann Bibelstudien , pág.

5, sostiene que el pasaje que tenemos ante nosotros muestra familiaridad con la terminología técnica de la magia, e instancias πράξεις como terminus technicus para una prescripción mágica; véase también la nota in loco de Knabenbauer . ἀναγγέλλοντες: en lugar de continuar practicando o aprobando en secreto los actos de magia, declararon sus fechorías. Rendall entiende que significa que informaron de las hazañas de esos hombres, es decir , los magos; pero ¿puede el griego soportar esto?

[329] Corinto, corintio o corintios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento