Hechos 18:1

μετὰ δὲ ταῦτα: en la continuación de la narración, _cf. _ Lucas 10:1 . χωρισθεὶς: en Hechos 1:4 con ἀπό, y por lo general solo aquí con ἐκ, se enfatiza la salida de Atenas, porque los acontecimientos habían obligado al Apóstol a alterar su plan previsto (Ramsay, _St._ _Pablo_ , pág. 240, y Blass, _... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:2

Ἀκύλαν, _cf. _ Hechos 18:18 ; Romanos 16:3 ; 1 Corintios 16:19 ; 2 Timoteo 4:19 : el latín _Aquila_ en su forma griega; el nombre puede haber sido asumido, como suele ser el caso, en lugar del nombre judío. Es del todo irrazonable suponer que Lucas cometió un error y que el nombre de este Aquila era... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:3

διὰ τὸ ὁμότεχνον: la palabra es peculiar de San Lucas, y aunque se encuentra en el griego clásico y en Josefo, no se usa en la LXX, y puede considerarse como una palabra técnica usada por médicos entre sí; la profesión médica se llamaba ἡ ἰατρικὴ τέχνη, los médicos eran ὁμότεχνοι; así Dioscórides al... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:4

διελέγετο δὲ … ἔπειθέ τε : “y solía disertar… y trataba de persuadir”, así que Ramsay, marcando los imperfectos, véase también la nota de Hackett. Ἐλληνας: prosélitos, ya que están representados como en la sinagoga, _cf. _ Hechos 14:1 . Los paganos no son abordados hasta Hechos 18:6 . McGiffert cons... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:5

Ver nota en Hechos 17:15 ; McGiffert, _Apostolic Age_ , pág. 269, reconoce esto entre los llamativos puntos de contacto entre Hechos y las Epístolas a los Corintios. Aquí se dice que Silas y Timoteo estuvieron con San Pablo en Corinto, _cf. _La propia declaración de San Pablo en 2 Corintios 1:19 , a... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:6

ἀντιτασσ.: uso clásico, de un ejército alineado en disposición hostil, o de los que se oponen entre sí en opinión, Thuc., iii., 83. Así en griego posterior, en Polyb, generalmente oponerse, resistir. Ramsay traduce “y cuando comenzaron a formar una facción contra él”, pero _cf. _ Romanos 13:2 ; Sant... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:7

μεταβὰς ἐκεῖθεν, _es decir_ , de la sinagoga, _cf. _ Lucas 10:7 , "él quitó", Rendall; “cambió su lugar _de la sinagoga_ ”, Ramsay: el verbo se encuentra tres veces con ἐκεῖθεν en San Mateo, y en cada lugar “se fue” RV, esto da perfecto sentido: _cf._ Ramsay, _Iglesia en el Imperio Romano_ , p. 158... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:8

Κρίσπος, _cf. _ 1 Corintios 1:14 , coincidencia con, admitido por McGiffert, p. 269 ​​(así también por Holtzmann), “no hay razón para dudar de que él es el hombre cuya conversión relata Lucas”, según la tradición se convirtió en obispo de Ægina, _Const. Una publicación. _, vii., 46. Aunque judío, ll... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:9

Así en otras crisis de la vida del Apóstol, _cf. _ Hechos 22:17 ; Hechos 27:23 . ὁ Κ., _es decir_ , Jesús. μὴ φοβοῦ, _cf. _ Isaías 42:6 ; Isaías 43:2 , y por la frase Lucas 1:13 ; Lucas 2:10 ; Lucas 5:10 ; Lucas 8:50 ; Lucas 12:7 ; [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:10

διότι ἐγώ : _fundamentum fiduciæ_ , Bengel. ἐπιθ.: solo aquí en este sentido, pero también en LXX, _aggrediri, cf. _ Génesis 43:18 ; Éxodo 21:14 ; 2 Crónicas 23:13 ; Jueces 16:7 . τοῦ κακῶσαι: infinitivo con τοῦ, probablemente para expresar un resultado concebido o pretendido, Burton, p. 157 y tambi... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:11

ἐκάθισε, ver nota crítica, “él habitó”, RV, _cf. _ Lucas 24:49 , pero no en otra parte del NT en este sentido, pero constantemente en LXX, 1M Malaquías 2:1 ; 1Ma 2:29. Rendall traduce "él tomó su asiento", _es decir_ , como un maestro, un rabino, y véanse también los comentarios de Ramsay sobre la f... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:12

ἀνθ., _cf. _ Hechos 13:7 , otra prueba de la exactitud de San Lucas, Acaya desde el 27 a. C. (cuando había sido separada de Macedonia, a la que había estado unida desde el 146 a. C. y convertida en una provincia separada) había sido gobernada por un procónsul. En el año 15 d. C., Tiberio la había re... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:13

λέγοντες: en la acusación que sigue probablemente hay una indicación de que los judíos no podían incitar a la multitud contra Pablo como en Filipos y Tesalónica, porque ya había ganado una influencia demasiado buena sobre la gente común (Weiss). ἀναπείθει: sólo aquí en el NT, “persuadendo excitare,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:14

μέλλοντος: Lucano; véase Burton, pág. 71, en οὖν, ver nota crítica y Alford, _in loco_ , para su retención. ἀδίκημα, _cf. _ Hechos 24:20 , solo una vez en otra parte del NT, Apocalipsis 18:5 , aquí quizás marque un mal legal, un mal contra el estado la palabra se usa en el griego clásico de una viol... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:15

Si leemos el plural ζητήματα podemos considerar que expresa desprecio: “un paquete de preguntas”, Alford; pero si son cuestiones de palabra (enseñanza) no de acción (opuesto a ἔργον, _factum_ ) y de nombres no de cosas, _verba_ , opuesto a πράγματα (Blass); _es decir_ , los argumentos en cuanto a si... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:16

ἀπήλασεν: probablemente por sus lictores a quienes se les ordenaría despejar la corte. Esta interpretación de la palabra está de acuerdo con el versículo siguiente, que describe a la multitud de griegos dispuestos a seguir la decisión de Galión con un tratamiento similar de un líder judío por su pro... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:17

ἐπιλαβ. δὲ: de acción hostil, Hechos 17:19 ; Hechos 16:19 . οἱ Ἕλληνες, ver nota crítica. Si solo se lee πάντες, parece claro por el contexto que solo se podría referir a los judíos, y Weiss supone que cuando fracasaron de manera tan ignominiosa descargaron su ira en su propio líder, Sóstenes, quien... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:18

ἔτι προσμείνας : esto puede ser una adición al año y medio, o puede estar incluido en él; en ἔτι ver nota crítica. ἱκανάς, Lucano, ver sobre Hechos 8:11 , etc. la expresión muestra cuán poco había dañado el ataque al Apóstol sus perspectivas de evangelizar la ciudad y el vecindario. ἀποταξ. , Vulgat... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:19

κατήντησε, ver nota crítica. εἰς Ἔφεσον : un viaje de dos o tres días con viento desfavorable. Cicerón menciona dos ocasiones en las que el viaje de Éfeso a Atenas tomó dos semanas, _Ad Attic. _, vi., 8, 9; iii., 9, pero en ambos casos los retrasos extraordinarios fueron la causa del largo viaje; so... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:20

ἐπένευσεν: solo aquí en el NT, pero _cf. _2Ma 4:10; 2Ma 11:15; 2Ma 14:20, frecuente en griego clásico. San Pablo debe haber tenido alguna razón muy apremiante para rechazar tal invitación de sus propios compatriotas.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:21

Ver nota crítica. La Fiesta, como sostiene Ramsay, _St. Paul_ , p. 264 (así Ewald, Renan, Zöckler, Rendall, Blass y otros), fue la Pascua, la que parece más conciliable con la cronología; otros mantienen Pentecostés, así que Anger, Alford, Wieseler, Plumptre ven a Alford, _in loco_ , y Turner, _Chro... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:22

κατελθὼν εἰς κ., _es decir_ , Cæsarea Stratonis, _es decir_ , descendió de alta mar a la costa, la orilla, _cf. _ Hechos 27:5 ( Hechos 21:3 ), así en Homero, y también de bajar de la tierra alta a la costa, véase Grimm-Thayer, _sub v._ ἀναβὰς, _es decir_ , a Jerusalén, la expresión habitual para un... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:23

ποιήσας χρόνον τινὰ : San Pablo, naturalmente, habría pasado algún tiempo en un lugar tan asociado con el origen del cristianismo gentil, y con sus propios trabajos, el lugar de partida de cada uno de sus viajes misioneros; sobre la frase en San Lucas ver Friedrich, _cf. _ Hechos 15:33 ; Hechos 20:3... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:24

Ἀλεξ., _cf. _ Hechos 6:9 , Schürer, _Pueblo Judío_ , div. ii., vol. ii., pág. 226, ET En Alejandría se escribió la LXX y vivió Filón; aquí también estaba la magnífica mezquita de la que se decía que quien no había adorado en ella no había presenciado la gloria de Israel, Edersheim, _History of the J... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:25

Véase la nota crítica sobre la omisión propuesta del verso y la lectura también en. κατηχ., _cf. _ Lucas 1:4 , “enseñado de boca en boca”, RV, margen;. agrega ἐν τῇ πατρίδι, y Blass sostiene que podemos aprender de esto que ya se conocía alguna forma de enseñanza del Evangelio en Egipto. Pero, ¿hast... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:26

παῤῥησιάζεσθαι, ver arriba en la p. 242; cualquiera que fuera la forma exacta de la creencia de Apolos, tenía en todo caso el coraje de sus convicciones. ἀκούσαντες mostrando que Priscila y Aquila no se habían separado de sus compatriotas. προσελάβοντο, _cf. _ Hechos 17:5 , _i._ _mi. _, para instru... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:27

διελθεῖν εἰς, _cf. _ Lucas 8:22 ; Marco 4:35 , latín, _trajicere_ . προτρεψ.… ἔγραψαν : “lo animó y escribió”, RV, así Crisóstomo, Erasmo, Grocio, Bengel, Felten, Lumby, Rendall, Knabenbauer: “currentem incitantes” Bengel. Pero otros lo refieren a los discípulos, “escribió exhortando a los discípul... [ Seguir leyendo ]

Hechos 18:28

εὐτόνως: “poderosamente”, sólo en Lucas, _cf. _ Lucas 23:10 , “con vehemencia”, como latín, _intente, acriter_ , Josué 6 (7):8 (- νος, 2Ma 12:23, 4Ma 7:10, AR); también se encuentra en griego clásico, y puede ser una de las palabras "coloquiales" comunes al N. T. y Aristófanes, _cf. Plutus_ , 1096... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento