μεταβὰς ἐκεῖθεν, es decir , de la sinagoga, cf. Lucas 10:7 , "él quitó", Rendall; “cambió su lugar de la sinagoga ”, Ramsay: el verbo se encuentra tres veces con ἐκεῖθεν en San Mateo, y en cada lugar “se fue” RV, esto da perfecto sentido: cf.

Ramsay, Iglesia en el Imperio Romano , p. 158, y nota crítica. Ἰούστου: si la adición Τίτου o Τιτίου es correcta, no hay necesidad de discutir la posible identificación con el compañero de San Pablo en Gálatas 2:1 , etc.; ver Alford y Page, in loco , y nota crítica. La identificación fue adoptada por Crisóstomo y Grocio, y para una declaración de la evidencia de cada lado, véase Plumptre, in loco .

Debe recordarse que tenemos Barsabbas Justus, Hechos 1:23 , y Jesus Justus, Colosenses 4:11 , ver también Lightfoot “Acts of the Apostles,” BD 2, i., 32. La casa de un prosélito pudo haber sido elegido porque ofrecía fácil acceso a los que deseaban venir, ya fueran griegos o hebreos (ver el comentario de Crisóstomo), pero al entrar Pablo en la casa de un prosélito cerca de la sinagoga, podemos ver cómo su espíritu se había conmovido.

Pero además: este Titus Justus era evidentemente un ciudadano romano, uno de los coloni en Corinto, y por tanto San Pablo ganaría acceso a través de él a la clase más educada de la ciudad, Ramsay, St. Paul , p. 256, y “Corinto”, BD de Hastings, i. 480. συνομοροῦσα: no hay necesidad de suponer que dejó su alojamiento con Aquila, esta casa se convirtió en el lugar de reunión de Pablo (así en Éfeso, cf.

Hechos 19:9-10 ); tenía allí su propia sinagoga (Blass); en los clásicos verbo simple ὁμορέω, ὁμουρέω; compuesto que solo se encuentra aquí; συνόμορος, Eccl [319] escritores.

[319]ccl. eclesiástico.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento