Δημ.: un nombre suficientemente común, como muestran las palabras de San Lucas (Blass). No hay fundamento para identificarlo con el Demetrio en 3 Juan, Hechos 19:12 , excepto el hecho de que ambos procedían de la vecindad de Éfeso; véase, sin embargo, "Demetrius", Hastings' BD ἀργυροκόπος, LXX, Jueces 17:4 (A al.

), Jeremias 6:29 ; sobre los gremios de comercio en Asia Menor cf. Ramsay, Ciudades y Obispados de Frigia , i., p. 105, y “Ephesus”, Hastings' BD; Iglesia en el Imperio Romano , pág. 128; Demetrius pudo haber sido el maestro del gremio durante el año. ναοὺς ἀργ. Ἀρτέμιδος: “santuarios de plata de Diana”, R.

V., es decir , que representa el santuario de Diana (Artemisa) con la estatua de la diosa dentro (ὡς κιβώρια μικρά, Chrys.). Estos templos en miniatura fueron comprados tanto por los efesios como por los extranjeros, ya que el culto a la diosa estaba muy difundido y los "santuarios" se hicieron lo suficientemente pequeños para usarlos como amuletos en los viajes, así como para colocarlos como adornos en casas

No hay necesidad de suponer que eran monedas con una representación del templo estampada en ellas, y no hay evidencia de la existencia de tales monedas; Amm. Marc., xxii., 13, Dio Cass., xxxix., 20, cf. Blass y Wendt, in loco. Fueron explicados correctamente por primera vez por Curtius, Athenische Mittheilungen , ii., 49. Los ejemplos de estos ναοί en terracota o mármol con inscripciones dedicatorias abundan en los alrededores de Éfeso.

No se han encontrado ejemplos en plata, pero fueron fundidos naturalmente debido a su valor intrínseco, "Diana" (Ramsay), BD de Hastings e Iglesia en el Imperio Romano, us En la hipótesis interesante pero aparentemente infundada (como Zöckler llama ( Apostelgeschichte , página 277, segunda edición) que Demetrio debe ser identificado con Demetrio, el νεοποιός de una inscripción en Éfeso que probablemente data de un tiempo considerablemente posterior, muy cerca del primer siglo, siendo νεοποιός realmente un guardián del templo, las palabras νεοποιὸς Ἀρτέμιδος siendo confundidas por el autor de los Hechos y traducidas "haciendo santuarios de plata de Diana", véase Zöckler, u.

s.; y Ramsay, Iglesia en el Imperio Romano , p. 112 y ss.; y Wendt (1899), pág. 317. Como dice Ramsay, no existe un uso existente de una frase como νεοπ. Ἀρτ. en cualquier autoridad alrededor del año 57 d. C., νεοποιοί es simplemente el término usado en las inscripciones encontradas en Éfeso, como lo permite el mismo Hicks ( Iglesia en el Imperio Romano , pp. 122, 123). παρείχετο, ver nota crítica o lectura en Blass.

Rendall distingue entre voz activa, Hechos 16:16 , donde la esclava encuentra trabajo para sus amos, mientras que aquí, en voz media, Demetrio encuentra trabajo para él y sus compañeros artesanos en su empleo conjunto. ἐργασίαν “negocio”, RV, en Hechos 16:16 ; Hechos 16:19 , “ganancia”; aquí los dos significados chocan entre sí, en Hechos 19:25 “negocio”, R.

V., está quizás más de acuerdo con el contexto οὐκ ὀλίγην, Lucan, ver com . Hechos 19:23 . τεχνίταις … ἐργάταις : “alii erant τεχνῖται, artifices nobiliores; alii ἐργάται, operarii”, así Zöckler y Grimm-Thayer siguiendo a Bengel. Pero Blass los considera iguales, cf.

lectura en, y Ramsay, Iglesia en el Imperio Romano , p. 128, nota. Sin duda, había santuarios de valor muy diferente, para los ricos de plata hechos por los comerciantes más ricos, para las clases más pobres de mármol y terracota, de modo que varios oficios sin duda se vieron seriamente afectados, Ramsay, St. Paul , p. 278, y “Éfeso”, us, Church in the Roman Empire , p. 128, y en el mismo sentido Wendt (1899), p. 317. La palabra ἐργάται aparece en una de las inscripciones de Éfeso, ἐργ. προπυλεῖται πρὸς τῷ Ποσειδῶνι, “Éfeso”, nosotros , pág. 723, nota.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento