Ver nota crítica. Σκευᾶ: probablemente un nombre latino adaptado al griego, véase Blass, in loco , que da ejemplos de su ocurrencia, véase también Gram. , pags. 13, y Winer-Schmeidel, pág. 75. Ewald lo refiere al hebreo שְׁכֵבְיָה. ἀρχ.: la descripción es difícil, como parece increíble si la tomamos en su sentido más estricto; puede haber denotado a alguien que había estado a la cabeza de uno de los veinticuatro cursos de sacerdotes en Jerusalén, o tal vez usado vagamente para denotar a alguien que pertenecía a las familias de sumos sacerdotes ( cf.

Hechos 4:6 ). No podemos relacionarlo con ningún oficio sagrado especial de los judíos en Asia Menor, como propone Nösgen, porque los judíos en la diáspora no tenían templo, sino sinagogas; ver lectura en, nota crítica. No se sabe nada más de Sceva, pero no hay razón para suponer que era un impostor en el sentido de que pretendía ser un sumo sacerdote. ἧσαν … ποιοῦντες, Lucano, ver arriba en Hechos 1:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento