ἑστῶτα: de pie, ya no lisiado, firmo talo (Bengel), y por su presencia y actitud brinda un testimonio que no puede ser contradicho. σὺν αὐτοῖς, es decir , con los discípulos. No se nos dice si el hombre estaba preso con los discípulos, pero así como el demoníaco sanado había buscado estar con Jesús, podemos imaginar fácilmente que el lisiado restaurado, en su gratitud y fe, desearía estar con sus benefactores. : “grande fue la audacia del hombre que incluso en la sala del juicio no los había dejado: porque si ellos ( i.

mi. , sus oponentes) dijeron que el hecho no era así, allí estaba él para refutarlos”, San Crisóstomo, Hom. , X. Sobre la afición de San Lucas por la forma abreviada, ἑστώς no ἑστηκώς, tanto en el Evangelio como en los Hechos, véase Friedrich, Das Lucasevangelium , p. 8. οὐδὲν εἶχον ἀντ.: este significado de ἔχω con el infinitivo es bastante clásico; cf. el latín habeo dicere ; en st.

La afición de Lucas por las frases con εὑρίσκειν y ἔχειν véase Friedrich, us , pp. 11, 12. ἀντειπεῖν: solo usado por San Lucas en el NT, Lucas 21:15 . El milagro, como dice san Juan Crisóstomo, habló con no menos fuerza que los mismos Apóstoles, pero se puede tomar la palabra, como en el Evangelio, de contradecir a los adversarios personales, es decir , aquí, los Apóstoles, así Weiss, y cf. Rendall, in loco .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento