ἐν τ. ἡ. ταὑταις en estos (no aquellos = ἐκείναις, A. V [9]) días = en el momento de la visita angelical. μετὰ σπουδῆς: sin pérdida de tiempo, una visita muy natural de una mujer con una gran esperanza a otra, una amiga, en un estado de ánimo similar. εἰς τὴν ὀρεινὴν (χώραν, nuevamente Lucas 1:65 ): en la región montañosa, refiriéndose a la región montañosa del sur de Judá, Benjamín y Efraín.

Galilea también tenía una región montañosa. Se supone que la expresión apunta al origen del documento de Lucas en Judea (Hillmann). εἰς πόλιν Ἰούδα, a una ciudad de Judá, sin nombre particular. Reland (Paestina ) conjetura que deberíamos leer Jutta , el nombre de una ciudad sacerdotal mencionada dos veces en Josué ( Josué 15:55 ; Lucas 21:16 ).

[9] Versión autorizada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento