ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις . 'en estos días.' Probablemente dentro de un mes de la Anunciación. Los 'aquellos días' del A. V[34] requerirían ἐκείναις. El ταύταις es más gráfico.

[34] Versión autorizada AV.

εἰς τὴν ὀρεινήν . En el sub distrito de la colina (o tierras altas). χώραν. Palestina al oeste del Jordán se encuentra en cuatro líneas paralelas de formación muy diferente. 1. La costa. 2. La Shephçlah , o llanura marítima, interrumpida únicamente por el espolón del Carmelo. 3. La región de Har o Colina: la masa de colinas bajas y redondeadas que formaban la parte principal de las provincias romanas de Judea y Samaria al sur de la llanura intermedia de Esdraelón, y de Galilea al norte de ella; y 4

El Ghôr o profundo dint del Valle del Jordán. Véase Deuteronomio 1:7 , “en la llanura ( Arabah ), en las colinas ( Har ), en el valle ( Shephçlah ), y en el sur ( Negeb ), y junto al mar ( Cook hayyâm )”. ( Josué 9:1 ; Jueces 5:17 .

) El significado específico de 'montaña' es el distrito elevado de Judá, Benjamín y Efraín. ( Génesis 14:10 ; Números 13:29 ; Josué 9:1 ; Josué 10:40 ; Josué 11:16 .)

μετὰ σπουδῆς . La misma noción de prisa está involucrada en el participio aoristo 'ἀναστᾶσα' que se eleva. Como virgen prometida viviría sin ver a su futuro esposo. Sin embargo, cuando unas pocas semanas fueran suficientes para mostrar su condición, las amigas que la rodeaban se asegurarían de hacérselo saber a Joseph. Entonces ocurrirían las indagaciones y sospechas, tan angustiosas para una doncella pura, a las que alude san Mateo ( Mateo 1:18-25 ).

Después del sueño que reivindicó su inocencia, podemos comprender la “prisa” con la que huía a la simpatía de su santa y anciana pariente y buscaba la paz en la reclusión del hogar sacerdotal. Nada excepto la peculiaridad de su condición podría haber permitido la violación de la costumbre judía involucrada en el viaje de una virgen prometida. Si no fuera por los incidentes registrados por San Mateo, seríamos totalmente incapaces de explicar esta expresión. Su naturalidad dadas las circunstancias es una coincidencia no planeada.

εἰς πόλιν Ἰούδα . Véase 2 Crónicas 25:28 , donde sin embargo la lectura de la LXX[35] es dudosa. De manera similar, Nazaret se describe como “una ciudad de Galilea”. No se da el nombre de la ciudad. Si el hogar de Zacarías hubiera estado en Hebrón ( Josué 21:11 ), probablemente se habría mencionado.

Reland ( Palest. p. 870) ingeniosamente conjetura que deberíamos leer Jutta , que estaba en la región montañosa ( Josué 15:55 ) y era una de las ciudades de Judá que estaban asignadas a los sacerdotes (ib. Lucas 21:9 ; Lucas 21:16 ).

Difícilmente podemos aventurarnos a alterar la lectura, pero como Juta era solo un pueblo grande (Euseb. Onomast. sv) y no se menciona en 1 Crónicas 6:57-59 , pudo haber sido el hogar de Zacarías, y sin embargo el nombre real fácilmente puede haber sido omitido como oscuro. La tradición nombra a Ain Karim . 'Judá' se usa aquí para Judea ( Mateo 2:6 ). Véase Robinson, Bibl. Investigaciones II. 417.

[35] LXX. Septuaginta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento