ἀκαταστασίας, condiciones inestables, por ἀκοὰς πολέμων en Mt. y Mk., y tal vez con la intención de explicar esa vaga frase. Hahn se refiere a la Revolución Francesa y al movimiento socialista de la actualidad para ilustrar el significado. πτοηθῆτε = θροεῖσθε en paralelos; aquí y en Lucas 24:37 .

δεῖ γὰρ, etc., cf. la versión lacónica en Mc. (W. and H [171]) y notas allí. πρῶτον, οὐκ εὐθέως: ambos enfatizan la lección de que la crisis no puede ocurrir antes de que sucedan ciertas cosas, y el último insinúa que no llegará incluso entonces.

[171] Westcott y Hort.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento