δέ : introduce un tema nuevo, pero muy relacionado con el bautismo, como aparece en ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, siendo la genealogía tratada como un paréntesis. πλήρης Πνεύματος Ἁ., lleno del Espíritu, que descendió sobre Él en el Jordán, y concibió que permanecía sobre Él y en Él. Esta frase es adoptada por Lc. excluir la posibilidad de malos pensamientos en Jesús: no hay lugar para ellos; primer ejemplo de tal solicitud editorial.

ὑπέστρεψεν ἀ. τ. Ἰ. Hahn interpreta esto como que Jesús salió del Jordán con la intención de regresar inmediatamente a Galilea, por lo que su retiro al desierto fue el resultado de un cambio de propósito provocado por la influencia del Espíritu. Las palabras en sí mismas no transmiten este sentido, y la idea es intrínsecamente improbable. El retiro para la reflexión después del bautismo fue probablemente el primer impulso de Jesús.

Vide on Mt. ἤγετο: imperfecto, lo que implica un proceso continuo. ἐν τῷ Πν., en el espíritu, sugiriendo un movimiento voluntario, y excluyendo la idea de la acción compulsiva del Espíritu sobre un sujeto involuntario que podría ser sugerida por las frases de Mt. y Mc. Vide notas allí. ἐν τῇ ἐρ.: esta lectura es más adecuada para el movimiento continuo implícito en ἤγετο que εἰς τὴν ἐ. de TR

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento