ὅτι, etc.: La versión de Mc. del testimonio dado por los testigos difiere en aspectos importantes de la de Mt.; verbigracia. , mediante la inserción de las palabras τὸν χειροποίητον y ἄλλον ἀχειροποίητον. La forma del monte sin duda se acerca más a lo que dijeron los testigos. Marcos pone en sus bocas, hasta cierto punto, el sentido en el que él y sus hermanos cristianos entendieron el dicho de Cristo, a saber.

, como una profecía de que el templo material sería reemplazado por un templo espiritual = la comunidad de creyentes en Jesús. Si realmente hubieran hablado, como aquí se informa, la falsedad habría radicado más en el animus de su declaración que en su significado: el animus de los hombres que consideraban impío hablar de la destrucción del templo de Dios, como despectivo caracterizar como hecho a mano, y como una blasfemia sugerir que otro podría tomar su lugar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento