ὅτε ἐτέλεσεν διατάσσων. El participio aquí con un verbo que significa cesar como a menudo con verbos que significan comenzar, continuar, perseverar, etc., vide Goodwin, § 879. ἐκεῖθεν, de ese lugar, el lugar donde se dio la misión a los Doce. Dónde fue eso, no lo sabemos; probablemente en algún lugar de retiro (dans la retraite, Lutteroth). πόλεσιν αὐτῶν : el pronombre no se refiere a los discípulos (μαθηταῖς) como piensa Fritzsche, sino al pueblo de Galilea.

Mientras envió a los Doce a predicar, continuó predicándose a sí mismo, evitando solamente los lugares que visitaban, “dándoles lugar y tiempo para hacer su trabajo, porque estando Él presente y sanando, nadie hubiera querido acercarse a ellos. ,” Crisos., Hom. 36.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento